30 de setembro
DÍA INTERNACIONAL DA TRADUCIÓN
O 30 de setembro de cada ano celebramos o Día Internacional da Tradución, que coincide coa festa de San Xerome, un erudito sacerdote cristián que foi o primeiro en traducir a Biblia ao latín desde o hebreo orixinal.
Os intérpretes e tradutores son moi importantes. Fan accesible para todo o mundo o que antes só podían entender uns poucos. O seu traballo pode impactar nas relacións entre diferentes países e mesmo mudar o curso da historia. Os intérpretes e tradutores fan un labor incrible, e merecen ser recoñecidos por iso. Esta necesidade impulsou a creación do Día Internacional da Tradución.
Na nosa biblio celebrámolo cunha exposición de carátulas e textos de Don Quijote en corenta linguas e cunha mostra de fondos nosos, colocada no vestíbulo, que podedes ler en varias linguas.