Lecturas

O Maelström

O Maelström
(Do 1 de maio ao 2 de xuño de 1868)
[Jules VERNE, Vinte mil leguas baixo dos mares, XIX-XXIII, 2ª parte]

Hora de ler

 

A lura xigante
(20 de abril de 1868)
[Jules VERNE, Vinte mil leguas baixo dos mares, XV-XVIII, 2ª parte]


     O 22 de marzo comezaron os preparativos da partida do Polo Sur. Tivemos que sortear grandes dificultades pois o Nautilus encallou de novo. Desta vez non foi un incidente como no Estreito de Torres, senón un auténtico accidente xa que un enorme iceberg virou sobre si mesmo e nos pechou toda saída.
    Bloqueados deste xeito, houbemos quedar sen aire. Pero por fin puidemos emerxer e encher de aire puro o Nautilus. Debía ser 28 de marzo.
     O Nautilus navegaba a vertixinosa velocidade.
     - Por certo –dixo Conseil-, imos en boa dirección?
     - Imos –respondín-, porque imos cara ao sol, e aquí o sol é o norte.
    - Sen dúbida –seguiu Ned Land-. Mais falta saber se imos para o Pacífico ou para o Atlántico, é dicir, a mares frecuentados ou desertos.

HORA DE LER - Jules VERNE: "A conquista do Polo Sur" ("Vinte mil leguas baixo dos mares", capítulos XIII-XIV, 2ª parte)

A conquista do Polo Sur

(21 de marzo de 1868)

      O Nautilus retomara a súa imperturbable dirección cara ao sur. Quería chegar ata o Polo? Non o cría, xa que ata entón todas as tentativas de alcanzar ese punto do globo fracasaran.

      O 14 de marzo albisquei xeos flotantes, simples restos pálidos de vinte a vinte e cinco pés, formando escollos sobre os que batía o mar. O Nautilus mantíñase na superficie do océano. Ned Land, que pescara nos mares antárticos, estaba familiarizado co espectáculo daqueles icebergs. Conseil e mais eu admirabámolos por primeira vez.

HORA DE LER - Jules VERNE: "Cachalotes e baleas" ("Vinte mil leguas baixo dos mares", capítulos X-XII, 2ª parte)

      

                                 Cachalotes e baleas

                                (14 de marzo de 1868)

    Do 23 de febreiro ao 12 de marzo, o Nautilus, sen deixar o medio do Atlántico, transportounos a unha velocidade constante de cen leguas diarias. O capitán Nemo quería, evidentemente, cumprir o seu programa submarino, e eu non dubidaba que el desexaba, tras dobrar o cabo de Hornos, volver aos mares austrais do Pacífico.
    Ned Land tiña, polo tanto, razón para o seu receo. Non se podía intentar abandonar o barco nin existía ningún medio para se opoñer  á vontade do capitán Nemo. A única opción era a de someterse, mais a min gustábame pensar que poderiamos obter a través da persuasión o que non se consegue nin con forza nin con maña. Unha vez rematada a viaxe, non consentiría o capitán Nemo en devolvernos a liberdade baixo o xuramento de non revelar xamais a súa existencia?

HORA DE LER - Jules VERNE: "Un continente desaparecido: a Atlántida" ("Vinte mil leguas baixo dos mares, cap. IX, 2ª parte)

Un continente desaparecido: a Atlántida

 (19 de febreiro de 1868)

                   

                A mañá do 19 de febreiro vin entrar o canadense no meu cuarto.

         - Pois ben, Ned, onte o azar púxose na nosa contra.

         - Púxose! Ese condenado capitán tivo que parar xusto á hora en que iamos fuxir do seu barco.

         - Si, Ned, tiña que amañar co seu banqueiro.

         - O seu banqueiro?

         - Ou máis ben o seu banco. Refírome a este océano, onde as súas riquezas están máis seguras do que o estarían nos cofres dun estado.

         Conteille entón ao canadense os incidentes da véspera, coa secreta esperanza de convencelo de non abandonar de ningún xeito o capitán. Mais o meu relato non tivo outro resultado que o lamento enérxico de Ned por non ter podido dar pola súa conta un paseo sobre o campo de batalla de Vigo.

         - En fin –dixo-, non está todo perdido! Noutra ocasión conseguirémolo.

         - Cal é a dirección do Nautilus? –preguntei.

HORA DE LER - Jules VERNE: "A baía de Vigo" ("Vinte mil leguas baixo dos mares", capítulo VIII, 2ª parte)

A baía de Vigo
 (18 de febreiro de 1868)

                                                                                                      (4º ESO) 
 
     O Atlántico! Vasta extensión de auga que cobre unha superficie de vinte e cinco millóns de millas cadradas. Océano de costas sinuosas, regado polos máis grandes ríos do mundo, o San Lourenzo, o Mississippi, o Amazonas, o da Prata, o Orinoco, o Níxer, o Senegal, o Elba, o Loira, o Rin, que lle achegan as augas dos países máis civilizados e das rexións máis salvaxes.

HORA DE LER - Jules VERNE, "Vinte mil leguas baixo dos mares" (capítulos IV-V, 2ª parte)

                                               Do Mar Vermello ao Mediterráneo. A vaca mariña
                                                           (Do 29 de xaneiro ao 11 de febreiro de 1868)        O 29 de xaneiro a illa de Ceilán desapareceu baixo o horizonte. O día 30, ao subir á superficie non había terra á vista. Cara a onde nos conducía o capitán Nemo? A súa idea era chegar ao mar de Omán entre Arabia e a península Índica. 
    Desde alí o 7 de febreiro enfiamos o estreito de Bab al-Mandab. O seu nome en árabe significa ´a porta das bágoas`. Por fin, a mediodía, sucabamos as augas do Mar Vermello.
    Ned Land, nervioso, aseguraba que o Mar Vermello non era o camiño que os levaría de volta a Europa.
    - Sabe vostede, señor Aronnax, que axiña haberá tres meses que estamos apresados a bordo do Nautilus? –preguntou o canadense.

HORA DE LER - Jules VERNE, "Vinte mil leguas baixo dos mares" (capítulos I-III. 2ª parte)

   
Unha perla de dez millóns
(Do 21 ao 30 de xaneiro de 1868)


    Aquí comeza a segunda parte desta viaxe baixo o mar. A primeira rematou na conmovedora escena do cemiterio de coral.
    Toda a vida do capitán Nemo se desenvolvía no seo deste mar inmenso, e non había nada que el non tivese preparado, mesmo a súa tumba. Alí nin un só dos monstros do océano viría perturbar o derradeiro soño dos hóspedes do Nautilus. “Ningún home tampouco!”, engadira o capitán.
    Sempre aquela desconfianza contra as sociedades humanas! A min xa non me contentaban as hipóteses que satisfacían a Conseil. Este bo rapaz persistía en só ver no comandante do Nautilus un deses sabios descoñecidos que responden á indiferenza da humanidade co desprezo. Mais, ao meu parecer, aquela hipótese non explicaba máis que unha das facetas do capitán Nemo.

HORA DE LER - Jules VERNE, "Vinte mil leguas baixo dos mares" (capítulos XXIII e XXIV). Fin da primeira parte da novela

   
   Un cemiterio de coral
(Do 10 ao 20 de xaneiro de 1868)
           [Jules VERNE, Vinte mil leguas baixo dos mares, XXIII-XXIV. Fin da 1ª parte]


AEGRI SOMNIA
    O 10 de xaneiro, o Nautilus continuou a súa travesía cunha gran velocidade que calculei en non menos de trinta e cinco millas por hora.
    Navegabamos directamente cara ao oeste e o 11 de xaneiro dobramos o cabo Wessel. Os arrecifes aínda era numerosos, pero xa máis dispersos. O 13 de xaneiro, o capitán Nemo chegou ao mar de Timor e á illa deste nome, que está gobernada por raxás. Estes príncipes din que son fillos de crocodilos. Os seus escamosos antergos abundan nos ríos da illa. Mais o Nautilus non tivo ningunha relación con estes desagradables animais. Timor só foi visible por un instante.
    A partir de aquí o Nautilus enfiou cara ao sudoeste. A proa púxose rumbo ao Océano Índico. Onde nos levaría a fantasía do capitán Nemo? Subiría de novo cara ás costas de Asia? Achegaríase ás costas de Europa? O futuro xa nolo diría.

Jules VERNE, "Vinte mil leguas baixo dos mares", capítulos XX-XXII

Paso do estreito de Torres. Uns días en terra
(Do 4 ao 9 de xaneiro de 1868)


    Durante a noite do 27 ao 28 de decembro, o Nautilus abandonou os mares de Vanikoro a toda velocidade.  O 1 de xaneiro de 1868 Conseil reuniuse comigo na plataforma.
    - Señor –díxome o valoroso rapaz-, permíteme que lle desexe un bo ano?
    - Por suposto, Conseil! Como se estivese en París no meu despacho do Xardín de Plantas. Só che preguntarei que entendes por “un bo ano”: é o ano que porá remate ao noso cativerio ou o ano en que continuaremos esta estraña viaxe?
    - Abofé que non sei que dicirlle ao señor! Estamos a ver cousas moi curiosas e a última marabilla sempre é a máis sorprendente; se esta progresión se mantén, non sei como acabará isto. Nunca máis volveremos ter unha oportunidade semellante.
    - Xamais, Conseil.
    - Ademais, o señor Nemo, que xustifica ben o seu nome latino, non é máis molesto que se non existise.

Distribuir contido