Actividades de secundaria

ESCRITURA UGARÍTICA EN CASTROVERDE

A cidade de Ugarit no século XIV a de C.  estaba situada no que hoxe é Siria, entre Oriente e o Mediterráneo recibindo ambas influencias políticas e culturais. Conviviron por moito tempo varios sistemas de escritura (exipcio, mesopotámico e cretense) ata que se simplifican os signos inventándoos “ex nihilo”* eliminando así os pictogramas e sustituídoos por outros máis esquemáticos formando un auténtico primeiro alfabeto.
PROCESO
•Para facer esta inscrición usamos dous trozos de madeira de abidueira nos que tallamos unha liña corta e un triángulo. 
•No libro iFenici, atopamos o alfabeto ugarítico e transcribimos o lema do CPIP de Castroverde “con traballo esforzo nada é imposible “
 
Miguel Ferreiro Pereira
Jéssica Regueiras Rodríguez
Nerea Castro Aguiar
Hugo Díaz Cabo
Rubén Gómez Seijas
Alumnos de Cultura Clasica de 3º ESO
Profesor Ángel Daniel Díaz Trigo.
*Ex nihilo é unha locución latina traducible por "da nada" ou "dende a nada".

CONCURSO DE RELATOS DE COCA-COLA

Este ano os alumnos de 2º de ESO participarán no concurso de relatos de Coca-Cola que terá lugar en Lugo, o 22 de marzo. Os representantes da clase son Álvaro e Alejandro, que presentaron os mellores relatos. Pero todos disfrutamos na aula coas Coca-Colas que nos mandaronGuiño.

BLACK SHADOW. NEGRA SOMBRA

Didactic proposal in 1st ESO,  based on Rosalía de Castro's poem "Negra sombra" in which emotions, feelings and creativity are worked through plastic and audiovisual expression using English language.

Students  express what they feel through painting and colour. Choosing a verse and dripping the painting they will drag it with a spatula until completing the poem letting themselves be carried away by the music, as the same time as they incorporate the translated poetic text into English.

 

Proposta didáctica a partir do poema  de Rosalía de Castro “Negra sombra” na que se traballan as emocións , sentimentos e creatividade a través da expresión plástica e audiovisual utilizando como lingua vehicular a lingua extranxeira.

O alumnado expresa o que sinte  a través da pintura e a cor. Escollendo un verso e deixando caer a pintura, arrastrarana cunha espátula ata completar o poema deixándose levar pola música,  á vez que incorporan o texto poético traducido á lingua extranxeira.

Distribuir contenido