Eventos

Select event terms to filter by
Select event type to filter by
« Week of Abril 4, 2011 »
LunMarMérXovVenSábDom
4
5
6
Start: 06/04/2011 00:00

INICIOUSE A TAN AGARDADA VIAXE A XINEBRA ORGANIZADA POLO DEPARTAMENTO DE LINGUA FRANCESA. NESTA OCASIÓN UN NUTRIDO GRUPO DE RAPACES E RAPAZAS DO NOSO CENTRO TERÁ OCASIÓN DE PRACTICAR A LINGUA DE VOLTAIRE (NON EN FRANCIA SENÓN EN SUIZA) DENDE O DÍA 6 Ó DÍA 11. DESEXÁMOSLLES BOA VIAXE E QUE O DISFRUTEN!!


AH! E QUE NOS TRAIAN ALGÚN DOCE DE CHOCOLATE...


7
all day

INICIOUSE A TAN AGARDADA VIAXE A XINEBRA ORGANIZADA POLO DEPARTAMENTO DE LINGUA FRANCESA. NESTA OCASIÓN UN NUTRIDO GRUPO DE RAPACES E RAPAZAS DO NOSO CENTRO TERÁ OCASIÓN DE PRACTICAR A LINGUA DE VOLTAIRE (NON EN FRANCIA SENÓN EN SUIZA) DENDE O DÍA 6 Ó DÍA 11. DESEXÁMOSLLES BOA VIAXE E QUE O DISFRUTEN!!


AH! E QUE NOS TRAIAN ALGÚN DOCE DE CHOCOLATE...


Start: 07/04/2011 00:00

ESTE ANO O NOSO CENTRO ESTÁ QUE "BOTA POR FÓRA" NO QUE SE REFIRE A ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES. DENDE O DÍA 7 E ATA O DÍA 11 DESTE MES ALUMNADO DE 4º CURSO ESTARÁ DE VISITA EN BARCELONA PARA COÑECER DIVERSOS MUSEOS ONDE AMPLIAR OS SEUS COÑECEMENTOS RELACIONADOS COAS ARTES PLÁSTICAS. QUE O DISFRUTEN E QUE VOLVAN SEN CONTRATEMPO E CHEOS DE SABIDURÍA!!!


8
all day

INICIOUSE A TAN AGARDADA VIAXE A XINEBRA ORGANIZADA POLO DEPARTAMENTO DE LINGUA FRANCESA. NESTA OCASIÓN UN NUTRIDO GRUPO DE RAPACES E RAPAZAS DO NOSO CENTRO TERÁ OCASIÓN DE PRACTICAR A LINGUA DE VOLTAIRE (NON EN FRANCIA SENÓN EN SUIZA) DENDE O DÍA 6 Ó DÍA 11. DESEXÁMOSLLES BOA VIAXE E QUE O DISFRUTEN!!


AH! E QUE NOS TRAIAN ALGÚN DOCE DE CHOCOLATE...


all day

ESTE ANO O NOSO CENTRO ESTÁ QUE "BOTA POR FÓRA" NO QUE SE REFIRE A ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES. DENDE O DÍA 7 E ATA O DÍA 11 DESTE MES ALUMNADO DE 4º CURSO ESTARÁ DE VISITA EN BARCELONA PARA COÑECER DIVERSOS MUSEOS ONDE AMPLIAR OS SEUS COÑECEMENTOS RELACIONADOS COAS ARTES PLÁSTICAS. QUE O DISFRUTEN E QUE VOLVAN SEN CONTRATEMPO E CHEOS DE SABIDURÍA!!!


Start: 08/04/2011 12:41

O 29 de outubro de 2010 asistimos ao concerto de SAKAPATÚ, no Pazo da Cultura de Pontevedra. Unha viaxe pola música andina.

En Sudamérica hai moitas culturas diferentes (dende a Patagonia, no sur, ata o Caribe, no norte, hai moitísimas). Os Sakapatú tocan principalmente a música das súas  rexións de orixe: por un lado, a música das montañas (dos Andes) e, por outro, a música da costa (música afroperuana que,  ten moita influencia dos escravos negros que foron traídos de África).

 

compñentos do grupo

 

 

SAKAPATÚ en concerto.

 


Start: 08/04/2011 13:37

 

O 29 de outubro de 2010 asistimos ao concerto de SAKAPATÚ, no Pazo da Cultura de Pontevedra. Unha viaxe pola música andina.

 En Sudamérica hai moitas culturas diferentes (dende a Patagonia, no sur, ata o Caribe, no norte, hai moitísimas). Os Sakapatú tocan principalmente a música das súas  rexións de orixe: por un lado, a música das montañas (dos Andes) e, por outro, a música da costa (música afroperuana que,  ten moita influencia dos escravos negros que foron traídos de África). 

 

 

compoñentes do grupo

Fan arranxos das melodías respectando a tradición e, ao mesmo tempo, dándolles un toque de modernidade... 

 

Por certo,

¿sabedes que quere dicir

Sakapatú?

SAKAPATÚ en concerto.

Nunha das cancións de estilo afroperuano

que cantan, hai unha frase que di: “Saca para

tu lado”. Se intentades dicir esta frase moitas

veces, se a decides co  acento dos afroperuanos

 

e se, ademais, a decides xogando (a música

sempre ten un pouco de xogo) as palabras

acabarán converténdose en puro ritmo.

Cando os nosos  músicos quixeron escoller

 

un nome para o grupo, non había

nada mellor que unha frase con

 

moito ritmo: ¡Sakapatú!

 

 

Start: 08/04/2011 13:37

O 5 de novembro asistimos a unha chuva de golpes musicais no Aditorio de Galicia, en Santiago.

 

Integrados por licenciados en percusión clásica, contemporánea e jazz no Real Conservatorio da Haya (Holanda) e a Universidade de Bahía(Brasil), fórmase en Holanda no ano 2003. 

 

A proposta artística deste grupo galego céntrase na exploración da música tradicional multiétnica e da súa variante percusiva, faceta pouco traballada pola dificultade que esta supón. 

 

Este grupo galego estivo presente nos principias festivais de todo o mundo, como o Esteve Reich Festival (Holanda), TIP Taiwán, Nancy Zeltsman Marimba Festival (EE.UU), Facyl (Salamanca), Fes­tival de Ortigueiera (Galicia)… 

A riqueza desta agrupación está na interese dos seus membros pola búsqueda de novas visións percusivas e da súa colaboración cos artistas máis significantes do panorama cultural actual.

 

 

 

 

INSTRUMENTOS 

Instrumentos de placas 

Instrumentos de membranas 

Marimba 

Vibráfono 

Timbais 

Congas 

Bongos 

Agogos 

Dum dums 

Surdos

Repenique 

Pandeiro 

Djembés 

Batería 

 

 

 

Sabías que... 

 Os instrumentos de percusión pódense agrupar en idiófonos e membranófonos. 

Idiófonos:  

Instrumentos construídos a partir dunha materia orgánica ou inorgánica virxe. 

Membranófonos:  

Instrumentos construídos a partir dunha materia orgánica ou inorgánica, con necesidade dunha pel, que pode ser animal ou sintética. 

 

Os instrumentos idiófonos e membranófonos divídense á súa vez en son determinado e inde­terminado. 

Son determinado:  

Son aqueles que se poden axustar para que produzan un son concreto (timbais, instrumentos de placas...) 

Son indeterminado:  

Son aqueles que dependen da súa composición para cambiar de son (batería,tambores, madei­ras…). 

 

Historia “ A orixe” 

Dende o pasado, os instrumentos máis ancestrais e primarios foron os de percusión, e máis concre­tamente os de entrechoque ou idiófonos, que son os construídos por materiais sonoros e que non necesitan tensións adicionais para producir sons. 

Estes instrumentos, se ben na súa orixe foron de materiais primitivos como o óso, pedra ou ma­deira, este foron evolucionando na súa construción. Aparecen troncos rebaixados para lograr unha caixa de resonancia e son percutidos con ósos a modo de baquetas. Finalmente incorpórase ao tronco unha pel de animal a modo de membrana, e desa maneira aparece o primeiro vestixio da familia dos membranófonos (instrumentos que precisan da pel para soar). 

Coa aparición e o uso do ferro seguen aparecendo instrumentos idiófonos pero xa máis traballa­dos, co fin de obter deles un son máis concreto (cencerros e esquilos). O mesmo sucede co barro e as cuncas do mesmo, que pasan de ser un instrumento cotiá a ser un instrumento percusivo ( ex. Udu) ou engadindo unha membrana “os ketledrams”.

 

 

Djembe 

Crése que a súa orixe foi no 900 a.C. na tribu dos maninca, que significa persoas de mando, aínda que hai quen data esa orixe no 1300 a.C.. Dende aquí o djembé emigrou a outras zonas como Senegal, Nixeria, Guinea, Costa de marfil e Burquina Faso.


Pénsase que foi creado polos numu, artesáns talladores de madeira, que eran considerados como os gardiáns de certos poderes. Eles encargábanse de esculpir o corpo dos djembés e tocalos. O djembé coñécese neses lugares por ser un tambor con dotes curativos, de ahí que se usa­ran en ritos sagrados, nacementos, bodas e funerais, acompañado doutros instrumentos coma o dundun, o balafón e o shekere. O djembé ten diferente rítmica, moi rica e variada. Podem­os nomear algúns ritmos coma o Mandiany, empregado nos traballos agrícolas, o Doundum­ba, empregado nas bodas, ou o Wolosodon, para os bautizos e a cerimonia da circuncisión.

Os ritmos irixinais do djembé foron mudando ao longo do tempo adaptándose ós tempos mod­ernos e integrándose con outros tipos de música. A forma en que ritmos coma o Sunu ou o Doun­dumba se foron transmitindo de xeración en xeración durante séculos, foi mediante un complexo sistema silábico e vogal das linguas africanas. Os mestres cantaban os ritmos ós seus alumnos e estes practicábanos. 

A primeira expansión prodúxose no s.XVIII pola tribu Diola que eran comerciantes pero foi no 1950 cando o djembé se deu a coñecer por todo o mundo gracias á xira que levaron a cabo a formación “Les Ballets Africains” do guineano Fodeba Feita. Este grupo tivo un impacto considerable e fixo que o djembé se coñecera máis alá das súas fronteiras tradicionais. Outro factor que axudou na divulgación foron as continuas emigracións a Europa e a EE.UU. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Start: 08/04/2011 14:32

O 5 de novembro asistimos a unha chuva de golpes musicais no Aditorio de Galicia, en Santiago.

 

Integrados por licenciados en percusión clásica, contemporánea e jazz no Real Conservatorio da Haya (Holanda) e a Universidade de Bahía(Brasil), fórmase en Holanda no ano 2003. 

 

A proposta artística deste grupo galego céntrase na exploración da música tradicional multiétnica e da súa variante percusiva, faceta pouco traballada pola dificultade que esta supón. 

 

Este grupo galego estivo presente nos principias festivais de todo o mundo, como o Esteve Reich Festival (Holanda), TIP Taiwán, Nancy Zeltsman Marimba Festival (EE.UU), Facyl (Salamanca), Fes­tival de Ortigueiera (Galicia)… 

 

 

 

A riqueza desta agrupación está na interese dos seus membros pola búsqueda de novas visións percusivas e da súa colaboración cos artistas máis significantes do panorama cultural actual. 

 

 

Start: 08/04/2011 14:32

O  día 19 de xaneiro asistimos aso concerto da Real Filharmonía de Galicia: EN TORNO A BACH (Sinfonía da cantata BWV 174)

 

BACH, foi un dos mellores compositores do tódolos tempos, pois logrou unir música e lóxica nunha soa partitura. Viviu plenamente na época do Barroco, da que foi o seu maior representante.

A música de Bach segue sendo tan actual como no momento en que se compuxo, por tratarse de composicións sólidas e intemporais, que puideron ser adaptadas sen problemas a numerosos estilos musicais: entre eles o jazzístico, a música brasileira, composicións contemporáneas…

 

9
all day

INICIOUSE A TAN AGARDADA VIAXE A XINEBRA ORGANIZADA POLO DEPARTAMENTO DE LINGUA FRANCESA. NESTA OCASIÓN UN NUTRIDO GRUPO DE RAPACES E RAPAZAS DO NOSO CENTRO TERÁ OCASIÓN DE PRACTICAR A LINGUA DE VOLTAIRE (NON EN FRANCIA SENÓN EN SUIZA) DENDE O DÍA 6 Ó DÍA 11. DESEXÁMOSLLES BOA VIAXE E QUE O DISFRUTEN!!


AH! E QUE NOS TRAIAN ALGÚN DOCE DE CHOCOLATE...


all day

ESTE ANO O NOSO CENTRO ESTÁ QUE "BOTA POR FÓRA" NO QUE SE REFIRE A ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES. DENDE O DÍA 7 E ATA O DÍA 11 DESTE MES ALUMNADO DE 4º CURSO ESTARÁ DE VISITA EN BARCELONA PARA COÑECER DIVERSOS MUSEOS ONDE AMPLIAR OS SEUS COÑECEMENTOS RELACIONADOS COAS ARTES PLÁSTICAS. QUE O DISFRUTEN E QUE VOLVAN SEN CONTRATEMPO E CHEOS DE SABIDURÍA!!!


10
all day

INICIOUSE A TAN AGARDADA VIAXE A XINEBRA ORGANIZADA POLO DEPARTAMENTO DE LINGUA FRANCESA. NESTA OCASIÓN UN NUTRIDO GRUPO DE RAPACES E RAPAZAS DO NOSO CENTRO TERÁ OCASIÓN DE PRACTICAR A LINGUA DE VOLTAIRE (NON EN FRANCIA SENÓN EN SUIZA) DENDE O DÍA 6 Ó DÍA 11. DESEXÁMOSLLES BOA VIAXE E QUE O DISFRUTEN!!


AH! E QUE NOS TRAIAN ALGÚN DOCE DE CHOCOLATE...


all day

ESTE ANO O NOSO CENTRO ESTÁ QUE "BOTA POR FÓRA" NO QUE SE REFIRE A ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES. DENDE O DÍA 7 E ATA O DÍA 11 DESTE MES ALUMNADO DE 4º CURSO ESTARÁ DE VISITA EN BARCELONA PARA COÑECER DIVERSOS MUSEOS ONDE AMPLIAR OS SEUS COÑECEMENTOS RELACIONADOS COAS ARTES PLÁSTICAS. QUE O DISFRUTEN E QUE VOLVAN SEN CONTRATEMPO E CHEOS DE SABIDURÍA!!!


Distribuir contido