Eventos
Ven | ||
---|---|---|
Start: 24/05/2013 00:00
Du 24 au 29 mai 2013, les élèves de 3ème sont partis en voyage scolaire à Paris. Quoi de mieux que quelques photos ponctuées de petites anecdotes pour remettre en bouche ces bons moments? 24-29 de maio de 2013: os alumnos de 3º ESO foron de viaxe a París. Aquí tedes algunhas anecdotas das que non nos esqueceremos.
PHOTO 1: Sur cette photo, nous sommes dans le tunnel qui nous mène à l'avion. Nous étions très stressés et émus. Je me souviens qu'Abel allait s'asseoir à côté de moi et qu'il n'avait jamais voyagé en avion. Nesta foto aparecemos no túnel cara ao avión. Estabamos todos moi nerviosos e emocionados. Lembro que Abel ía sentarse o meu lado e que nunca fora en avión. CARME R.
PHOTOS 2 et 3: J'ai adoré visiter la Tour Eiffel avec mes camarades. Si je dis la vérité, sur les photos en haut de la Tour Eiffel, on est très beaux! Encantoume visitar a Torre Eiffel cos meus compañeiros. Se digo a verdade, nas fotos de arriba na Torre Eiffel estamos guapísimos! MÍRIAM
PHOTO 4: À la Tour Eiffel, j'allais prendre une photo et j'ai confondu Inès avec une inconnue qui lui ressemblait beaucoup. Na Torre Eiffel, ía sacar unha foto e confundín a Inés cunha descoñecida que se parecía moito a ela. EKI
PHOTOS 5, 6 et 7: Visiter Disneyland a été un rêve devenu réalité. C'est comme entrer dans un monde de fantaisies. Visitar Disneyland foi un sono feito realidade. É como entrar nun mundo de fantasías. MÍRIAM
PHOTO 8: Nous sommes allés au musée Georges Pompidou. Un monsieur interprétait la Macaréna avec sa guitare, nous nous sommes mis à danser et des touristes espagnols nous ont jeté une pièce. Fomos ao museo Georges Pompidou. Un señor tocaba a Macarena coa súa guitarra, puxémonos a bailar e uns turistas españois botáronnos unha moeda. EKI
PHOTO 9: Nous avons fait une promenade en bateau sur la Seine: nous étions bercés par la voix du monsieur qui expliquait dans les haut-parleurs et nous nous sommes à moitié endormis, mais qu'est-ce que nous avons bien posé pour la photo! Navegamos polo río Sena: a voz do home que explicaba polos altofalantes arrolábanos e quedabamonos medio durmidos, pero que ben posamos para a foto! CARME R.
PHOTOS 10 et 11: Être pressés dans le métro, ce n'est jamais bon et encore moins si on va avec une valise dans une main et des gâteaux (des macarons) dans l'autre. As présas no metro nunca son boas e menos se vas cunha maleta nunha man e con pasteis (“des macarons”) na outra. EKI
Les trajets en métro ont été vraiment drôles; la station Alésia était notre préférée. As nosas viaxes en metro foron do máis divertido, sendo a estación Alésia a nosa favorita. MÍRIAM
PHOTO 12: Il nous restera toujours Paris. Sempre nos quedará París.
|