Skip to Content

Eventos

Select event terms to filter by
Select event type to filter by
Martes Maio 07, 2013
Start: 07/05/2013 10:25
End: 07/05/2013 14:00
  • 3ª Sesión do Ciclo de Talleres "Quérote"
  • Organizado polo ddepartamento de Orientación
  • Temáticas: Convivenccia, TIC, Imaxe corporal, Sexualiddade e Drogas
  • Día: Venres 22 de abril de 2013
  • 1ª Quenda de 10:25 a 12:05: 3ª ESO A
  • 2ª Quenda de 12:20 a 14:00: 3ª ESO B
  • Lugar: Aula de Usos Múltiples
Luns Maio 13, 2013
Start: 13/05/2013 09:00
End: 13/05/2013 14:00
  • Participación no correlingua.
  • Organizado polo departamento de Normalización e Dinamización da Lingua Galega
  • Día: Luns 13 de maio de 2013
  • Hora saída: 09:00
  • Hora chegada: 14:00 aprox.
  • Grupos implicados: Alumnado de 1º ESO e 2º ESO
Start: 13/05/2013 09:00
End: 13/05/2013 14:00

  •  Luns 13 de maio de 2013.

  • Actividade do equipo de normalización lingüístoca da lingua galega

  •  Hora saída: 09:00.

  •  Hora chegada: 14:00 aprox.

  •  Grupos implicados: Alumnado de 1º ESO e 2º ESO

Martes Maio 14, 2013
Start: 14/05/2013 10:25
End: 14/05/2013 14:00

  • 4ª SESIÓN CICLO DE TALLERES “QUÉROTE”. Temáticas: Convivencia, TIC, Imaxe corporal, Sexualidade e Drogas.

  • Organizado polo departamento de Orientación.

  •  Día: Martes 14 de maio de 2013.

  • 1ª Quenda: Grupo 3ª ESO A;Hora: 10:25 a 12:05.

  • 2ª Quenda: Grupo 3ª ESO B; Hora: 12:20 a 14:00.

  • Lugar: Aula de usos múltiples.

Martes Maio 21, 2013
Start: 21/05/2013 10:25
End: 21/05/2013 14:00

  • ACTIVIDADE DE ACHEGAMENTO AO TEATRO EN GALEGO Impartida por Pepe Penabade
  • Organizada polo Departamento de Lingua Galega e a Biblioteca
  • Grupos: Alumnado de 3º, 4º da ESO, 1º e2º BAC.
  • Día: Martes 21 de maio de 2013.
  • 1ª SESIÓN: 3º ESO de 10:25 a 12:05
  • 2ª SESIÓN: 4º ESO e BACH de 12:20 a 14:00

 

Venres Maio 24, 2013
Start: 24/05/2013 00:00

Du 24 au 29 mai 2013, les élèves de 3ème sont partis en voyage scolaire à Paris. Quoi de mieux que quelques photos ponctuées de petites anecdotes pour remettre en bouche ces bons moments?

24-29 de maio de 2013: os alumnos de 3º ESO foron de viaxe a París. Aquí tedes algunhas anecdotas das que non nos esqueceremos.

 

PHOTO 1: Sur cette photo, nous sommes dans le tunnel qui nous mène à l'avion. Nous étions très stressés et émus. Je me souviens qu'Abel allait s'asseoir à côté de moi et qu'il n'avait jamais voyagé en avion.

Nesta foto aparecemos no túnel cara ao avión. Estabamos todos moi nerviosos e emocionados. Lembro que Abel ía sentarse o meu lado e que nunca fora en avión.

CARME R.

 

PHOTOS 2 et 3: J'ai adoré visiter la Tour Eiffel avec mes camarades. Si je dis la vérité, sur les photos en haut de la Tour Eiffel, on est très beaux!

Encantoume visitar a Torre Eiffel cos meus compañeiros. Se digo a verdade, nas fotos de arriba na Torre Eiffel estamos guapísimos!

MÍRIAM

 

 

PHOTO 4: À la Tour Eiffel, j'allais prendre une photo et j'ai confondu Inès avec une inconnue qui lui ressemblait beaucoup.

Na Torre Eiffel, ía sacar unha foto e confundín a Inés cunha descoñecida que se parecía moito a ela.

EKI

 

 

PHOTOS 5, 6 et 7: Visiter Disneyland a été un rêve devenu réalité. C'est comme entrer dans un monde de fantaisies.

Visitar Disneyland foi un sono feito realidade. É como entrar nun mundo de fantasías.

MÍRIAM

 

 

PHOTO 8: Nous sommes allés au musée Georges Pompidou. Un monsieur interprétait la Macaréna avec sa guitare, nous nous sommes mis à danser et des touristes espagnols nous ont jeté une pièce.

Fomos ao museo Georges Pompidou. Un señor tocaba a Macarena coa súa guitarra, puxémonos a bailar e uns turistas españois botáronnos unha moeda.

EKI

 

PHOTO 9: Nous avons fait une promenade en bateau sur la Seine: nous étions bercés par la voix du monsieur qui expliquait dans les haut-parleurs et nous nous sommes à moitié endormis, mais qu'est-ce que nous avons bien posé pour la photo!

Navegamos polo río Sena: a voz do home que explicaba polos altofalantes arrolábanos e quedabamonos medio durmidos, pero que ben posamos para a foto!

CARME R.

 

PHOTOS 10 et 11: Être pressés dans le métro, ce n'est jamais bon et encore moins si on va avec une valise dans une main et des gâteaux (des macarons) dans l'autre.

As présas no metro nunca son boas e menos se vas cunha maleta nunha man e con pasteis (“des macarons”) na outra.

EKI

Les trajets en métro ont été vraiment drôles; la station Alésia était notre préférée.

As nosas viaxes en metro foron do máis divertido, sendo a estación Alésia a nosa favorita.

MÍRIAM

 

PHOTO 12: Il nous restera toujours Paris.

Sempre nos quedará París.

Xoves Maio 30, 2013
Start: 30/05/2013 10:25
End: 30/05/2013 14:00

  • Temáticas: Convivenccia, TIC, Imaxe corporal, Sexualiddade e Drogas

  • Organizado polo ddepartamento de Orientación.

  • Día: Xoves 30 de maio de 2013. 

  • 1ª Quenda

    • Gruupo 3º ESO .

    • Hora: 10:25 a 12:05.

  • 2ª Quenda

    • Grupo 3º ESO.

    • Hora: 12:20 a 14:00.

  • Lugar: Aula de usos s múltiples.

 

Distribuir contido


by Dr. Radut