El secretario general de Política Lingüística asiste en Bruselas a la conferencia de alto nivel sobre lenguas minoritarias europeas
Valentín García acudió la esta cita organizada por la Red para la Promoción de la Diversidad Lingüística
La Hoja de Ruta para la Diversidad Lingüística en Europa pretende mantener el compromiso de la Unión Europea con la diversidad lingüística en el viejo continente
El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, asistió este miércoles en Bruselas a la Conferencia sobre Multilingüismo, Migración y Economía que organiza la Red para la Promoción de la Diversidad Lingüística (NPLD). La Secretaría General de Política Lingüística forma parte de la NPLD, como miembro de pleno derecho, desde el momento de su fundación. Por esta razón, asiste a todas las reuniones del comité ejecutivo y de la asamblea general, los dos órganos de gobierno en los que se discuten y se elaboran los proyectos y programas, y se toman las decisiones rectoras de la organización.
Dos de los temas que se abordaron en esta importante cita científica en materia de lenguas son el papel del Parlamento Europeo en la promoción de las lenguas de Europa y la manera en como las lenguas minoritarias contribuyen al desarrollo económico de los países. En la conferencia también participó el comisario europeo de Educación, Cultura, Juventud y Deporte, Tibor Navracsics.
Este jueves, a NPLD ha celebrar la última reunión de 2015 de su comité ejecutivo, en la que se tratarán asuntos relativos a las finanzas y sobre las directrices estratégicas y planes de futuro de la organización.
Hoja de Ruta para la Diversidad Lingüística
El objetivo de la Hoja de Ruta para la Diversidad Lingüística en Europa es reafirmar el compromiso de la UE por la diversidad lingüística y asegurar que las lenguas habladas en el continente (de ámbito internacional, nacional, regional o autonómico, minoritarias, amenazadas de desaparición o lenguas de la inmigración) sean consideradas valores comunes que precisan apoyo y promoción.
La Hoja de Ruta se enmarca en el contexto actual de la UE, que fijó como prioridad política la necesidad de asentar una economía sólida y una fuerza laboral altamente cualificada. Se precisan iniciativas y políticas bien planificadas para fotalecer las lenguas y vincularlas a la creación de economías prósperas, a la cohesión social y a la consecución de un destino común en Europa.
La Hoja de Ruta para la Diversidad Lingüística en Europa se componen, principalmente, de cuatro líneas de trabajo: la adopción de una política inclusiva del multilingüísmo en la que todas las lenguas habladas en Europa ocupen su lugar correspondiente; las lenguas deben desempeñar una función primordial para la cohesión social y para el desarrollo personal, económico y la movilidad profesional; el uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en beneficio del aprendizaje de lenguas, y en la promoción y la vitalidad de todas ellas; y el apoyo a las lenguas regionales, minoritarias o en riesgo de desaparición: las lenguas más vulnerables de Europa.
De aplicarse, estas cuatro líneas de trabajo pueden garantizar que el discurso positivo que siempre mantuvo la UE sobre la diversidad lingüística se materialice en medidas concretas y tangibles.
Red para la Promoción de la Diversidad Lingüística
Dentro del marco territorial y jurídico de la Unión Europea, se creó, en el año 2008, a Network to Promote Linguistic Diversity (NPLD), un proyecto en el que están integradas instituciones académicas, organismos de variada naturaleza y gobiernos regionales y nacionales de diferentes países europeos dedicados todos a la promoción y a la enseñanza de lenguas minoritarias. El objetivo fundamental de la red es la cooperación e intercambio mutua de experiencias, así como la promoción de la diversidad lingüística en el territorio de la Unión Europea.
Integran la NPLD, además de la Secretaría General de Política Lingüística, las siguientes instituciones y organismos: Dirección General de Política Lingüística de Cataluña, Viceconsellería de Política Lingüística del País Vasco, Diputación Foral de Vizcaya, Gobierno de Navarra, Gobierno de Gales, Department of Community Rural and Gaeltacht Affairs, Conseil Regional de Bretagne, Collective Territoriale Corse, Province of Frysland, Svenska Finlands folkting, Habías sido en la Gaeilge, Institute d?Estudis Occitan, FIBLUL Finland, Edessa ? Macedonia, y Coleg Cymraeg Cenedlaethol ? Gales.