SIMS50
SIMS50 - Audiodescrición e subtitulación
Que se aprende a facer?
Planificar, avaliar e realizar proxectos de audiodescrición e subtitulación de obras audiovisuais, espectáculos en vivo e eventos, así como elaborar guións de audiodescrición e subtítulos, controlando os procesos e respectando o contido da mensaxe, a forma e a calidade, todo iso conforme á normativa vixente.
En que ámbitos se traballa?
Sector audiovisual, os espectáculos en vivo e os eventos.
Que ocupacións se desempeñan?
Guionista de proxectos de audiodescrición de obras audiovisuais e espectáculos en vivo e eventos, subtitulador/a de obras audiovisuais e espectáculos en vivo e eventos, locutor/a de proxectos de audiodescrición de obras audiovisuais e espectáculos en vivo e eventos, revisor/a de guións de audiodescrición e revisor/a de subtítulos.
Cales son os módulos?
Curso | Código | Módulo profesional | Horas | Períodos semanais | |
---|---|---|---|---|---|
1º | MP5007 | Audiodescrición de obras audiovisuais, eventos e espectáculos en vivo | 164 | 13 | |
1º | MP5010 | Formación en centros de traballo | 120 | ||
1º | MP5009 | Locución, autoría e audionavegación | 80 | 6 | |
1º | MP5008 | Subtitulación de obras audiovisuais, eventos e espectáculos en vivo | 136 | 11 |
Lembre que a normativa sempre prevalece sobre calquera outra información. Esta páxina contén información de carácter xeral extraída da normativa, polo que calquera dúbida ou contradición se resolverá atendendo á normativa vixente (acceso a normativa da oferta de ciclos formativos).