O festival de Nadal estivo cheo de árbores moi animadas, trasnos e moito verde...
The Christmas festival was full of very animated trees, elfs and a lot of green...
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1055.jpg)
Os alumnos do terceiro ciclo versionaron a novela "O bosque animado" e interpretaron a defensa dos bosques e a natureza ante as mans do home.
The third cycle pupils adapted the novel "The animated forest" and they performed forest and nature defense against man hands.
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1066.jpg)
FOREST is this academic year main topic to work on.
El BOSQUE es el tema de este curso para trabajar.
AS ACTUACIÓNS MUSICAIS*
THE MUSICAL PERFORMANCES
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1073.jpg)
Houbo tamén actuacións musicais de todo tipo.
There were also musical performances of all kinds.
E de todas as idades. And all ages.
OS REIS MAGOS * THE MAGIC KINGS
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1074.jpg)
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1079.jpg)
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1076.jpg)
A chegada dos Reis Magos foi o punto e final dunha xornada moi navideña chea de arte e sorpresas. Todos os nenos/as recibiron un regalo dos Reis máis máxicos...
The Magic Kings arrival was the end of a Christmas day full of Art and surprises.
Every child had got a present from the more magical
Kings...
A CHOCOLATADA CON ROSCÓN
CHOCOLATE AND ROSCÓN
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1093.jpg)
Mums and teachers colaborate to prepare the chocolate with roscón. And the kids enjoyed the hot drink during the recess.
Mamás e profes colaboraron para preparar o chocolate con roscón. E os nenos/as disfrutaron da bebida quentiña durante o recreo.
![](/centros/ceiptiran/system/files/u7/IMAG1098.jpg)
......................... !!!!!!!
BO 2012
GOOD 2012