Consellería de Educación, Universidade e Formación Profesional

Títulos

La Comunidad Autónoma de Galicia, a través de la consellería responsable en materia de educación, s competente para la expedición de títulos académicos de las enseñanzas reguladas en la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenación General del Sistema Educativo (LOGSE) y en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOE), de aquellas personas que terminaran sus estudios en centros docentes de su ámbito territorial, así como para homologar o convalidar los títulos y estudios académicos no universitarios de las personas residentes en Galicia.

En esta página puede encontrar información relativa a:

  • Enseñanzas regladas conducentes a la obtención de título
  • Solicitar el título
  • Pago, exenciones, reducciones y devolución de las tasas correspondientes
  • Como y donde recoger el título 
  • Expedición de duplicados
  • Expedición de certificado de estudios 
  • Acreditación de títulos españoles en aplicación de la Directiva 2005/36/CE
  • Pruebas libres para la obtención de títulos españoles de graduado en ESO y Bachiller    
  • Suplemento Europeo al Título y Europass
  • Tramitación para la homologación/convalidación de títulos extranjeros (procedimiento ED-434A)
  • Tramitación de la equivalencia de estudios extranjeros (procedimiento ED-434B)
  • Legalización de los documentos académicos españoles, en el caso de traslado al extranjero.

Contacto de información:

  • Teléfonos :

    Homologación y/o validación de títulos extranjeros : 981546519

    Títulos no universitarios : 981546520

  • Correos electrónicos:

titulosnu@edu.xunta.gal

homologacion.titulos@edu.xunta.gal

 

Títulos y acreditaciones

Que títulos puedo obtener

Acreditación de títulos españoles en aplicación de la Directiva 2005/36/CE

La acreditación es el reconocimiento de determinadas cualificaciones profesionales adquiridas en un estado miembro de la Unión Europea para que puedan ejercer la profesión en otro estado de la UE. Las profesiones sobre las que se puede solicitar acreditación son las reguladas en la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales.

La tramitación se realiza a través de las comunidades autónomas. Estos reconocimientos se hacen a nivel sectorial profesional, por lo que, según la profesión de que se trate, es competente para emitir dicho reconocimiento la consellería que englobe la profesión para la cual se solicita, a través de su Secretaria General Técnica .

Pruebas libres para la obtención de títulos españoles de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria y Bachiller
La LOE establece que cada comunidad autónoma, en su ámbito de gestión, organizará periódicamente pruebas conducentes a la obtención de los títulos de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria y de Bachiller.

Para las consultas relativas a estas convocatorias puede dirigirse a la Subdirección General de Aprendizaje Permanente, Enseñanzas Artísticas, Idiomas y Deportivas:

Solicitud

¿Quién puede solicitar un título?

Toda persona que tenga superadas las enseñanzas conducentes al título, en el régimen ordinario o de personas adultas; también en el caso de tener superadas las enseñanzas en la modalidad de prueba libre.

¿Dónde y cómo se solicita un título?

Para las personas que terminen los estudios de Educación Secundaria Obligatoria o ciclos de FP Básica, los títulos y os sus duplicados son gratuitos y de expedición obligatoria por parte de la administración educativa.
En los restantes casos, las personas interesadas deben dirigirse al centro educativo en el que terminaron y superaron sus estudios, donde se les facilitará la información y la documentación oportuna para poder hacer el trámite. 
Para contactar con los centros, puede buscar el suyo en el buscador de centros de la CEUFP

¿Dónde y cómo recoger el título?

Una vez expedido el título, los centros docentes se lo comunicarán a las personas interesadas que podrán retiralo, bien directamente acreditando de modo suficiente su identidad o bien mediante una persona representante debidamente acreditada.

En el caso de que la persona interesada resida en una localidad distinta a aquella donde esté el centro que hizo la propuesta de expedición del título, podrá solicitar por escrito al mencionado centro que éste le sea remitido al Departamento Territorial de la Consellería de Educación o a la oficina consular o subdelegación del Gobierno (organismo público) más próxima a su lugar de residencia, en el que, antes de entregarle el título, harán una diligencia para que el interesado firme su recepción que posteriormente será remitida al centro educativo de procedencia.

Por su parte, cada centro dispondrá de un libro-registro en el que deberán constar los datos de expedición ya la correspondiente entrega a las personas interesadas o debidamente autorizadas en quien deleguen. 

Expedición de duplicados de títulos académicos no universitarios

Los títulos expedidos según la normativa vigente no pueden ser modificados, alterados o enmendados. Cualquier alteración que afecte a su su contenido exige la expedición de un duplicado, por procedimiento análogo al seguido para la expedición del original.

La persona interesada está exenta del abono de la tasa de expedición de duplicado del título si el error contenido en él, o su deterioro o extravío fuera por causas imputables a la Administración. Si es por causas imputables a la persona interesada, ésta debe dirigirse al centro educativo que iniciará los trámites cuando reciba el título original o la parte de él que conserve y que permita su identificación, además del pago de la tasa correspondiente para la reexpedición del título.

En el supuesto de extravío del título original, será requisito indispensable, previo a su reexpedición, la publicación de un anuncio en el Diario Oficial de Galicia, con el pago de tasa de publicación de dicho anuncio.

Expedición de certificado de estudios

Durante el tiempo necesario para la tramitación de los títulos, la persona interesada propuesta para un título puede solicitar, en el centro en el que terminó sus estudios, un certificación supletoria provisional, en la que se incluyan los datos esenciales del título, que lo sustituirá y gozará de idéntico valor a efectos del ejercicio de los derechos inherentes al título.

Tasas

Pago de la tasa

Para la expedición de los títulos, salvo los de enseñanzas obligatorias, será necesario abonar las tasas por servicios administrativos. Su cuantía, liquidación y pago se regirá por la Ley de presupuestos generales de la Comunidad Autónoma que resulte aplicable en el momento en el que la persona interesada solicite la expedición del título correspondiente.

En estos casos, la persona interesada deberá dirigirse al centro docente en el que terminó sus estudios conducentes a la obtención del título que solicita, donde le proporcionarán la información necesaria.

En el caso de que su opción sea la del pago telemático, debe tener en cuenta lo siguiente:

“El servicio de pago telemático de tasas y precios es una aplicación web integrada en la OV Tributaria” (Oficina Virtual Tributaria) y permite realizar la autoliquidación de tasas y precios en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Galicia. 

 

Modelos y formas de pago de tasas

MODELO A

Impreso autocopiativo de pago que aún pueden disponer de él las oficinas bancarias autorizadas y algunas secretarías de los centros de estudios respectivos. El procedimiento en este caso es totalmente PRESENCIAL

MODELO A1

Impreso que se descarga de la web y se procederá a hacer el pago de modo presencial como en el MODELO A

MODELO 731

Se cubren los datos del impreso en la web y luego de imprimirlos, el pago presencial se hace como en el  MODELO A

MODELO 730

Pago telemático puro (se cubren los datos por internet y se hace el pago vía telemática).

En este caso, una vez hecho el pago telemático el navegador descargará el justificante MODELO 730 que deberá presentar en la secretaría de su respectivo centro docente.

Indicar que una vez hecho el pago y antes de la descarga del MODELO 730, la aplicación generará un “RECIBO DE PAGO CON TARJETA”. En ningún caso este recibo será justificante de pago de tasas para presentarlo en el centro. Con los datos de este recibo, tendrán que volver a la aplicación y generar el MODELO 730 que será el que se debe entregar en el centro como justificante de pago del título.

 

Exención y reducción de las tasas correspondientes a los títulos no universitarios

Las personas beneficiarias de familia numerosa de categoría general abonarán el 50% de la tasa (Ley 40/2003, de 18 noviembre).

Están exentos del pago de tasa :

  • Las personas víctimas de actos terroristas, así como sus hijos (Ley 29/2011, de 22 de septiembre, de reconocimiento y protección integral a las víctimas de terrorismo – BOE do 23)
  • Las personas beneficiarias de familia numerosa de categoría especial (categoría establecida na Ley 40/2003, de 18 de noviembre, de protección a las familias numerosas – BOE do 19)
  • La expedición de títulos duplicados por causa imputable a la Administración.
  • La expedición de títulos duplicados por rectificación de la mención de sexo en el Registro Civil (disposición adicional 2ª de la Ley 3/2007, de 15 de marzo, reguladora de la rectificación registral de la mención relativa al sexo de las personas -BOE do 16).

Devolución de la tasa

En el caso de haber pagado una tasa de modo indebido para la expedición de títulos académicos y profesionales, le corresponde su devolución material a la consellería competente en materia de hacienda pública como órgano gestor.

La persona interesada debe presentar una solicitud en el Registro electrónico o en las oficinas de registro de la Xunta de Galicia o en cualquiera de las dependencias contempladas en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre de procedimiento administrativo común de las Administraciones Públicas, aportando la documentación que justifique el pago indebido, y dirigirla al propio centro educativo, a los departamentos territoriales de la consellería competente en materia de educación o directamente a la Dirección General de Centros y Recursos Humanos que, como órgano tramitador, resolverá y enviará el expediente al órgano gestor y notificará dicha resolución a la persona interesada. 

Suplemento Europeo al Título

El Suplemento Europeo al Título (SET) es un documento que acompaña a los títulos da educación superior de carácter oficial, con la información unificada, personalizada para cada titulado superior, sobre los estudios cursados, los resultados obtenidos, las capacidades profesionales adquiridas y el nivel de su titulación en el sistema nacional de educación superior, con el fin de promover la movilidad de los estudiantes y titulados españoles en elo Espacio Europeo de Educación Superior.

Los centros de enseñanzas artísticas superiores, a los que se refiere la Ley Orgánica 2/2006, de Educación, pueden ofertar enseñanzas conducentes al Título Superior de enseñanzas Artísticas, que quedan incluidos a todos los efectos en el nivel 2 del Marco Español de cualificaciones para la Educación  Superior y serán equivalentes al Título Universitario de Grado. 

Una vez cursados y superados estos estudios de enseñanzas artísticas superiores, a petición de la persona interesada y junto con la tramitación de título superior, la Administración Educativa expedirá el SET que acompaña a los títulos superiores, de acuerdo con el modelo establecido en el Real Decreto 197/2015, de 23 de marzo.

Aquellas personas que, estando en posesión de títulos oficiales de enseñanzas artísticas superiores de anteriores ordenaciones, y pretendan obtener uno de los títulos superiores de enseñanzas artísticas, podrán obtener el reconocimiento de créditos que proceda, a efectos de cursar los créditos restantes necesarios para la obtención del correspondiente Título Superior.

La expedición del SEP es sobre papel timbrado.

Europass

El Suplemento Europass es un documento adjunto a un título oficial de formación profesional; no es un sustituto del título, si no un complemento informativo en inglés. Está destinado a facilitar la comprensión a terceras personas, en particular a empleadores o instituciones de otros países, del significado del título en términos de las competencias adquiridas por su titular.

Europass es un expediente personal compuesto por cinco documentos que tienen por objetivo la movilidad de los estudiantes y la empleabilidad de los trabajadores en Europa e en su propio país, y que la persona interesada podrá entregar con carácter voluntario para comunicar y presentar de manera clara y sencilla las aptitudes, las titulaciones y certificaciones adquiridas en toda la Unión Europea, siempre que se desee buscar trabajo o solicitar la admisión en algún programa educativo o formativo.

De los cinco documentos, dos son de libre acceso y puede elaborarlos la propia persona interesada:

  • Curriculum Vitae (CV) que le permite presentar sus capacidades y calificaciones personales con claridad y eficacia
  • Pasaporte de Lenguas, que es una herramienta de autoevaluación de las destrezas y calificaciones lingüísticas.

Los otros tres documentos son :

  • Documento de movilidad Europass, en el que figuran los conocimientos y las capacidades adquiridas en otros paises europeos
  • Suplementos Europass a los títulos de FP (LOE) – Inglés y español y debe ser firmado y sellado por el centro educativo correspondiente
  • Suplementos Euopass a los títulos de FP (LOGSE) – Inglés y español y debe ser firmado y sellado por el centro educativo correspondiente

Para el acceso a más información y a los principales documentos europass  pulse en los enlaces :

 

Universitarias

La gestión de los títulos universitarios es competencia del Ministerio de Educación

Para obtener más información sobre las titulaciones expedidas por cada una de las tres universidades gallegas o en la UNED presione en los siguientes enlaces:

 

 

Información xeral e conceptos básicos sobre a homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros non universitarios

 

A homologación supón a declaración de equivalencia de títulos, diplomas ou estudos estranxeiros con títulos españois para efectos académicos : procedemento ED434A

A validación supón a declaración de equivalencia de estudos estranxeiros por cursos españois para os efectos de continuar estudos nun centro docente español: procedemento ED434A

A declaración de equivalencia de estudos estranxeiros coa escolaridade dos cursos 2º ou 3º de educación secundaria obrigatoria supón un recoñecemento destes con efectos laborais e profesionais, única e exclusivamente para finalidades distintas a continuar estudos no sistema educativo español: procedemento ED434B

Que homologar ou validar

Estudos efectivamente realizados e títulos ou diplomas obtidos, que teñan validez oficial no sistema educativo estranxeiro, aos correspondentes títulos académicos españois de educación non universitaria, sempre que a persoa interesada non acadara previamente no sistema educativo español o título cuxa homologación solicita.

Quen pode solicitar

O procedemento de homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros non universitarios iníciase a instancia da persoa interesada, que cursara estudos ou acadara un título oficial nun sistema educativo estranxeiro.

As persoas menores de 18 anos deben actuar por medio dun representante legal debidamente acreditado.

O alumnado que desexe incorporarse a cursos de educación primaria, educación secundaria obrigatoria ou a estudos que non teñan como requisito previo de acceso a obtención do título de graduado en Educación Secundaria Obrigatoria, non terá que realizar ningún trámite de validación dos seus estudos. A incorporación aos estudos correspondentes realizarase no centro educativo no que a persoa interesada desexe continualos, de acordo coa normativa aplicable.

Máis información

Os estudos realizados en sistemas educativos estranxeiros polo alumnado procedente do sistema educativo español serán obxecto de homologación ao título español de ESO ou ao de bacharel, sempre que o alumno ou a alumna aprobara tantos cursos correlativos e completos como lle quedaran pendentes para rematar a educación secundaria obrigatoria ou o bacharel, respectivamente.

Non é posible, e por tanto denegarase, a homologación ou validación seguintes:

  • títulos, diplomas, certificados ou estudos cursados en organismos ou institucións, públicas ou privadas, que non constitúen grados académicos nin forman parte do sistema educativo do país de que se trate
  • estudos cursados en centros estranxeiros situados en España á marxe do disposto na normativa que regula o establecemento e autorización de tales centros
  • títulos expedidos por institucións ou organismos estranxeiros que avalan estudos realizados en centros españois non conducentes a títulos con validez académica oficial
  • os estudos de sistemas educativos estranxeiros cursados baixo a modalidade de “educación a distancia”, en ningún caso serán susceptibles de homologación, salvo acreditación da validez da “modalidade a distancia” no país de orixe, e se acredite que o interesado residía no dito país ao mesmo tempo que cursaba os estudos a distancia.
A quen se dirixe

Nos casos de homologación/validación de títulos de educación secundaria obrigatoria ou de bacharel (ED434A) e de equivalencia de estudos estranxeiros coa escolaridade dos cursos 2º e 3º de educación secundaria obrigatoria para efectos laborais ou profesionais (ED434B), debe dirixir a súa solicitude ao departamento territorial da consellería competente en materia de educación da provincia onde teña o seu domicilio a persoa solicitante ou a persoa representante.

Nos demais casos debe dirixir a súa solicitude á Dirección Xeral de Centros e Recursos Humanos.

Como se presenta a solicitude e a documentación requirida

Para presentar unha solicitude deberá seguir algunha das opcións descritas a continuación :
      1. Cubrir a solicitude informaticamente, asinala e presentala na Sede Electrónica da Xunta de Galicia.
      Importante: Se emprega esta opción, para a presentación da documentación académica deberá achegar copia auténtica dos documentos ou achegalos de xeito presencial en calquera dos lugares e rexistros establecidos na normativa reguladora do procedemento administrativo común.
      2. Cubrir a solicitude informaticamente, imprimila, asinala e presentala de xeito presencial
      3. Imprimir a solicitude, cubrila manualmente, asinala e presentala de xeito presencial.
Os seguintes enlaces levan á Sede Electrónica da Xunta de Galicia. Para as opcións 1 e 2 premer en “tramitar en liña”, que leva á aplicación Hovaes. Para a opción 3 premer en “solicitude presencial".

Solicitude

Inscrición condicionada en centros docentes ou exames oficiais

As persoas que presenten solicitudes de homologación e/ou validación, co obxecto de facer posible a súa inscrición condicionada, dentro dos prazos establecidos, en centros docentes ou en exames oficiais, poderán achegar xunto a esta, ou de forma separada, a declaración responsable Anexo III da Orde do 18 de xullo de 2018, que é un documento polo que a persoa interesada manifesta, baixo a súa responsabilidade, que cumpre cos requisitos establecidos na normativa vixente para a homologación ou validación dos estudos.

 

A persoa interesada poderá matricularse no centro docente ou exame oficial no prazo máximo de 6 meses dende a data da presentación da declaración responsable, a cal manterá súa vixencia unicamente durante o curso académico no que se realice a matrícula ata a data da sinatura da acta de avaliación final, momento a partir do cal perderá a vixencia e os estudos non se considerarán realizados.

Documentación preceptiva no trámite de homologación

Segundo se establece no artigo 7 da Orde de 9 de xullo de 2018, as persoas interesadas deberán achegar coa súa solicitude os seguintes documentos que acrediten:

  1. A identidade, expedida polas autoridades competentes do país de orixe (documento de identidade, pasaporte)
  2. A representación, por calquera medio que deixe constancia fidedigna da súa existencia
  3. Título ou diploma oficial obxecto de recoñecemento ou, se procede, certificación oficial acreditativa da superación dos exames finais correspondentes
  4. Certificación académica acreditativa dos cursos realizados, en que consten as materias cursadas, as cualificacións obtidas e os anos académicos en que se realizaron os cursos
  5. Resgardo do pagamento da taxa código 30.20.02, agás para o título de graduado/a en educación secundaria obrigatoria
  6. Anexo III, se é o caso 

Cando se trate de ensinanzas de formación profesional ou de réxime especial, ademais da documentación indicada nas letras a) a f), poderase requirir a seguinte:

  1. Plan de estudos superado para obter o título que achega, con indicación da duración total e de cada unha das materias cursadas en horas lectivas e en semestres ou anos académicos, certificado polo centro docente que corresponda ou a autoridade educativa competente. Se a carga horaria figura en créditos, deberá indicarse a correspondencia dos créditos en horas lectivas
  2. Programas descritivos das materias cursadas, conducentes á obtención do título obxecto da homologación, certificado/selado polo centro docente que corresponda ou a autoridade educativa competente
  3. Acreditativa da realización de prácticas preprofesionais ou de experiencia laboral, se é o caso
  4. Certificación expedida polas autoridades do país de orixe xustificativa dos seguintes aspectos: requisitos académicos de acceso aos estudos obxecto de homologación; grao académico que outorga o título obtido e estudos a que se pode acceder no sistema educativo de orixe co título achegado
  5. Certificación académica dos estudos previos efectivamente realizados pola persoa solicitante

Cando se trate de mestrado en ensinanzas artísticas, ademais da indicada nas letras a) a k), poderase requirir o plan de estudos da titulación de mestrado impartida no sistema educativo español cuxa homologación solicita, que inclúa programas descritivos das materias cursadas, con indicación dos contidos e da carga horaria de cada unha delas, certificado polo centro docente que corresponda.

Requisitos dos documentos expedidos no estranxeiro
  • Ser oficiais e estar expedidos polas autoridades competentes de acordo co ordenamento xurídico do país de que se trate

  • Estar legalizados por vía diplomática ou, se é o caso, mediante a apostilla do Convenio da Haya. Este requisito non se esixirá aos documentos expedidos polos estados membros da Unión Europea nin polos estados asinantes do Acordo sobre Espazo Económico Europeo

  • Deberán vir acompañados da correspondente tradución oficial para o galego ou para o castelán realizada por tradutor/a debidamente autorizado/a ou inscrito/a en España. Igualmente teñen carácter oficial as traducións feitas por tradutor/a oficial no estranxeiro e debidamente legalizada a sinatura do/a dito/a tradutor/a oficial:

 

Tamén teñen carácter oficial as traducións realizadas en calquera representación diplomática ou consular de España no estranxeiro e as realizadas na representación diplomática ou consular en España do país de orixe da persoa solicitante ou, de ser o caso, no de procedencia do documento.

Resolución da tramitación

As resolucións do órgano competente da Administración da Comunidade Autónoma de Galicia pola que se concede a homologación ou validación dos estudos estranxeiros formalizaranse mediante unha credencial, cuxa data de expedición será a mesma da resolución de homologación e terá efectos en todo o territorio nacional. Nela tamén figurarán, en texto bilingüe, os seguintes datos da persoa interesada: nome e data de nacemento, país de orixe dos estudos e título ou estudos españois cos que se homologan ou validan.

     

    Taxas aplicables

    O procedemento administrativo de homologación e/ou validación de estudos estranxeiros precisa do pago de taxa, agás para a homologación ao título de graduado/a en educación secundaria obrigatoria.

    Os códigos a escribir nos impresos de pago son:

    1. Para títulos de Formación Profesional e Ensinanzas artísticas e deportivas:
      • Consellería de: Educación     Código: 07
      • Delegación de: Servizos Centrais    Código 13 
      • Servizo de: Ensino Medio:    Código 03
      • Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario     Código 30.20.02
    2. Para homologación de títulos de bacharelato ou validación do 1º curso de bacharelato: 
      • Consellería de: Educación     Código: 07
      • Delegación de: segundo residencia, A Coruña, Código 10; Lugo, Código 20; Ourense, Código 30; Pontevedra, Código 40
      • Servizo de:Ensino Medio    Código 03
      • Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código 30.20.02

       

    Normativa

    Autonómica

    • Decreto 204/2008, do 28 de agosto, sobre asunción da ampliación de funcións e servizos traspasados á Comunidade Autónoma de Galicia mediante o Real decreto 1319/2008, do 24 de xullo, en materia de educación: homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros en ensinanzas non universitarias, e sobre a súa asignación á Consellería de Educación e Ordenación Universitaria.

    • Orde do 9 de xullo de 2018, reguladora do procedemento de homologación e/ou validación de títulos e estudos estranxeiros de ensinanzas non universitarias.

     

    Estatal

    • Real decreto 1319/2008, do 24 de xullo, sobre ampliación de funcións e servizos traspasados á Comunidade Autónoma de Galicia por Real decreto 1763/1982, do 24 de xullo, en materia de educación: homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros en ensinanzas non universitarias.

    • Real decreto 806/1993, do 28 de maio, sobre réxime de centros docentes estranxeiros en España.

    • Real decreto 104/1988, do 29 de xaneiro, sobre homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros de educación non universitaria.

    • Orde do 20 de marzo de 2001, pola que se regula o réxime de equivalencias dos estudos básicos e medios cursados nos países signatarios do Convenio “Andrés Bello” cos correspondentes españois de ensinanza secundaria obrigatoria e bacharelato establecidos pola Lei orgánica 1/1990, do 3 de outubro, de ordenación xeral do sistema educativo.

    • Orde do 30 de abril de 1996, pola que se adecúan á nova ordenación educativa determinados criterios en materia de homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros de niveis non universitarios e se fixa o réxime de equivalencias cos correspondentes españois.

    • Orde do 14 de marzo de 1988, para a aplicación do disposto no Real decreto 104/1988, do 29 de xaneiro, sobre homologación e validación de títulos e estudos estranxeiros de educación non universitaria.

    • Resolución do 3 de xullo do 2024, da Secretaría de Estado de Educación, pola que se establece a información relativa á nota media das credenciais individuais de validación polo primeiro curso de Bacharelato e de homologación aos títulos españois de Graduado en Educación Secundaria Obrigatoria e de Bacharel, e se ditan instrucións para o seu cálculo.

     

    Información general y conceptos básicos sobre la homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros no universitarios 

     

    La homologación supone la declaración de equivalencia de títulos, diplomas o estudios extranjeros con títulos españoles para efectos académicos : procedimiento ED434A

    La convalidación supone la declaración de equivalencia de estudios extranjeros por cursos españoles para los efectos de continuar estudios en un centro docente español: procedimiento ED434A

    La declaración de equivalencia de estudios extranjeros con la escolaridad de los cursos 2º o 3º de educación secundaria obligatoria supone un reconocimiento de estos con efectos laborales y profesionales, única y exclusivamente para finalidades distintas a continuar estudios en el sistema educativo español: procedimiento ED434B

    Qué homologar o convalidar

    Estudios efectivamente realizados y títulos o diplomas obtenidos, que tengan validez oficial en el sistema educativo extranjero, a los correspondientes títulos académicos españoles de educación no universitaria, siempre que la persona interesada no alcanzara previamente en el sistema educativo español el título cuya homologación solicita.

    Quién puede solicitar

    El procedimiento de homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros no universitarios se inicia a instancia de la persona interesada, que cursara estudios o alcanzara un título oficial en un sistema educativo extranjero.

    Las personas menores de 18 años deben actuar por medio de un representante legal debidamente acreditado.

    El alumnado que desee incorporarse a cursos de educación primaria, educación secundaria obligatoria o a estudios que no tengan como requisito previo de acceso la obtención del título de graduado en Educación Secundaria Obligatoria, no tendrá que realizar trámite alguno de convalidación de sus estudios. La incorporación a los estudios correspondientes se realizará en el centro educativo en el que la persona interesada desee continualos, de acuerdo con la normativa aplicable.

    Más información 

    Los estudios realizados en sistemas educativos extranjeros por el alumnado procedente del sistema educativo español serán objeto de homologación al título español de ESO o al de Bachillerato, siempre que el alumno o la alumna aprobara tantos cursos correlativos y completos como le quedaran pendientes para terminar la educación secundaria obligatoria o el Bachillerato, respectivamente.

    No es posible, y por tanto se denegará, la homologación o convalidación siguientes:

    • títulos, diplomas, certificados o estudios cursados en organismos o instituciones, públicas o privadas, que non constituyan grados académicos ni formen parte del sistema educativo del país de que se trate
    • estudios cursados en centros extranjeros situados en España al margen de lo dispuesto en la normativa que regula el establecimiento y autorización de tales centros
    • títulos expedidos por instituciones u organismos extranjeros que avalan estudios realizados en centros españoles no conducentes a títulos con validez académica oficial
    • los estudios de sistemas educativos extranjeros cursados bajo la modalidad de “educación a distancia”, en ningún caso serán susceptibles de homologación, salvo acreditación de la validez de la “modalidad a distancia” en el país de origen, y se acredite que el interesado residía en dicho país al mismo tiempo que cursaba los estudios a distancia. 
    A quién se dirige

    En los casos de homologación/convalidación de títulos de educación secundaria obligatoria o de Bachillerato (ED434A) y de equivalencia de estudios extranjeros con la escolaridad de los cursos 2º y 3º de educación secundaria obligatoria para efectos laborales o profesionales (ED434B), debe dirigir su solicitud al Departamento Territorial de la Consellería competente en materia de educación de la provincia donde tenga su domicilio la persona solicitante o la persona representante. 

    En los demás casos debe dirigir su solicitud a la Dirección General de Centros y Recursos Humanos.

    Cómo se presenta la solicitud y la documentación requerida

    Para presentar una solicitud deberá seguir alguna de las opciones descritas a continuación :
          1. Cubrir la solicitud informáticamente, firmarla y presentarla en la Sede Electrónica de la Xunta de Galicia.
          Importante: Si emplea esta opción, para la presentación de la documentación académica deberá entregar copia auténtica de los documentos o presentarlos de forma presencial en cualquiera de los lugares y registros establecidos en la normativa reguladora del procedimiento administrativo común.
          2. Cubrir la solicitud informáticamente, imprimirla, firmarla y presentarla de forma presencial.
          3. Imprimir la solicitud, cubrirla manualmente, firmarla y presentarla de forma presencial.
    Los siguientes enlaces llevan a la Sede Electrónica de la Xunta de Galicia. Para las opciones 1 y 2 pulsar en “tramitar en línea”, que lleva a la aplicación Hovaes. Para la opción 3 pulsar en “solicitud presencial”.

    Solicitud

     

    Inscripción condicionada en centros docentes o exámenes oficiales

    Las personas que presenten solicitudes de homologación y/o convalidación, con objeto de hacer posible su inscripción condicionada, dentro de los plazos establecidos, en centros docentes o en exámenes oficiales, podrán aportar junto a ésta, o de forma separada, la declaración responsable Anexo III de la Orden del 18 de julio de 2018, que es un documento por el que la persona interesada manifiesta, bajo  su responsabilidad, que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para la homologación o convalidación de los estudios. 

    La persona interesada podrá matricularse en el centro docente o examen oficial en el plazo máximo de 6 meses desde la fecha de la presentación de la declaración responsable, la cual mantendrá su vigencia únicamente durante el curso académico en el que se realice la matrícula hasta la fecha de la firma del acta de evaluación final, momento a partir del cual perderá la vigencia y los estudios no se considerarán realizados.

    Documentación preceptiva en el trámite de homologación   

    Según se establece en el artículo 7 de la Orden de 9 de julio de 2018,  las personas interesadas deberán aportar con su solicitud los siguientes documentos que acrediten:

    1. La identidad, expedida por las autoridades competentes del país de origen (documento de identidad, pasaporte)
    2. La representación, por cualquier medio que deje constancia fidedigna de su existencia
    3. Título o diploma oficial objeto de reconocimiento o, si procede, certificación oficial acreditativa de la superación de los exámenes finales correspondientes
    4. Certificación académica acreditativa de los cursos realizados, en que consten las materias cursadas, las calificaciones obtenidas y los años académicos en que se realizaron los cursos
    5. Resguardo del pago de la tasa código 30.20.02, excepto para el título de graduado/a en educación secundaria obligatoria 
    6. Anexo III, si es el caso

    Cuando se trate de enseñanzas de formación profesional o de régimen especial, además de la documentación indicada en las letras a) a f), podrá requerirse la siguiente:

    1. Plan de estudios superado para obtener el título que aporta, con indicación de la duración total y de cada una de las materias cursadas en horas lectivas y en semestres o años académicos, certificado por el centro docente que corresponda o la autoridad educativa competente. Si la carga horaria figura en créditos, deberá indicarse la correspondencia de los créditos en horas lectivas
    2. Programas descriptivos de las materias cursadas, conducentes a la obtención del título objeto de la homologación, certificado/sellado por el centro docente que corresponda o la autoridad educativa competente
    3. Acreditativa de la realización de prácticas preprofesionales o de experiencia laboral, si es el caso
    4. Certificación expedida por las autoridades del país de origen justificativa de los siguientes aspectos: requisitos académicos de acceso a los estudios objeto de homologación; grado académico que otorga el título obtenido y estudios a los que se puede acceder en el sistema educativo de origen con el título aportado
    5. Certificación académica de los estudios previos efectivamente realizados por la persona solicitante

    Cuando se trate de máster en enseñanzas artísticas, además de la indicada en las letras a) a k), se podrá requerir el plan de estudios de la titulación de máster impartida en el sistema educativo español cuya homologación solicita, que incluya programas descriptivos de las materias cursadas, con indicación de los contenidos y de la carga horaria de cada una de ellas, certificado por el centro docente que corresponda. 

    Requisitos de los documentos expedidos en el extranjero
    • Ser oficiales y estar expedidos por las autoridades competentes de acuerdo con el ordenamiento jurídico del país de que se trate
    • Estar legalizados por vía diplomática o, si es el caso, mediante la apostilla del Convenio de La Haya. Este requisito no se exigirá a los documentos expedidos por los estados miembros de la Unión Europea ni por los estados firmantes del Acuerdo sobre Espacio Económico Europeo
    • Deberán venir acompañados de la correspondiente traducción oficial para el gallego o para el castellano realizada por traductor/a debidamente autorizado/a o inscrito/a en España. Igualmente tienen carácter oficial las traducciones hechas por un traductor/a oficial en el extranjero y debidamente legalizada la firma de dicho/a traductor/a oficial:

    También tienen carácter oficial las traducciones realizadas en cualquier representación diplomática o consular de España en el extranjero y las realizadas en representación diplomática o consular en España del país de origen de la persona solicitante o, de ser el caso, en el de procedencia del documento.

    Resolución de la tramitación

    Las resoluciones del órgano competente de la Administración de la Comunidad Autónoma de Galicia por la que se concede la homologación o convalidación de los estudios extranjeros se formalizarán mediante una credencial, cuya fecha de expedición será la misma de la resolución de homologación y tendrá efectos en todo el territorio nacional. En ella también figurarán, en texto bilingüe, los siguientes datos de la persona interesada: nombre y fecha de nacimiento, país de origen de los estudios y título o estudios españoles con los que se homologan o validan.

    Tasas aplicables

    El procedimiento administrativo de homologación y/o convalidación de estudios extranjeros precisa del pago de tasa, excepto para la homologación al título de graduado/a en educación secundaria obligatoria.

    Los códigos a escribir en los impresos de pago son: 

    1. Para títulos de Formación Profesional y Enseñanzas artísticas y deportivas:
      • Consellería de: Educación    Código: 07
      • Delegación de: Servicio centrales    Código: 13
      • Servicio de: Enseñanza Media    Código: 03
      • Tasa denominación: homologación de título extranjero no universitario    Código: 30.20.02
    2. Para títulos de bachillerato o convalidación del 1er curso de bachillerato
      • Consellería de: Educación    Código: 07
      • Delegación de: según residencia, A Coruña, Código 10; Lugo, Código 20; Ourense, Código 30; Pontevedra, Código 40
      • Servicio de: Enseñanza Media    Código: 03
      • Tasa denominación: homologación de título extranjero no universitario    Código: 30.20.02

     

    Normativa

    Autonómica

    • Decreto 204/2008, do 28 de agosto, sobre asunción de la ampliación de funciones y servicios traspasados a la Comunidad Autónoma de Galicia mediante el Real decreto 1319/2008, de 24 de julio, en materia de educación: homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros en enseñanzas no universitarias, y sobre su asignación a la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria.
    • Orden de 9 de julio de 2018, reguladora del procedimiento de homologación y/o convalidación de títulos y estudios extranjeros de enseñanzas no universitarias.

    Estatal

    • Real decreto 1319/2008, do 24 de julio, sobre ampliación de funciones y servicios traspasados a la Comunidad Autónoma de Galicia por Real decreto 1763/1982, de 24 de julio, en materia de educación: homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros en enseñanzas no universitarias.
    • Real decreto 806/1993, de 28 de mayo, sobre régimen de centros docentes extranjeros en España.
    • Real decreto 104/1988, de 29 de enero, sobre homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de educación no universitaria.
    • Orden de 20 de marzo de 2001, por la que se regula el régimen de equivalencias de los estudios básicos y medios cursados en los países firmantes del Convenio “Andrés Bello” con los correspondientes españoles de enseñanza secundaria obligatoria y Bachillerato establecidos por la Ley orgánica 1/1990, do 3 de octubre, de ordenación General del sistema educativo.
    • Orden de 30 de abril de 1996, por la que se adecuan a la nueva ordenación educativa determinados criterios en materia de homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de niveles no universitarios y se fija el régimen de equivalencias con los correspondientes españoles.
    • Orden de 14 de marzo de 1988, para la aplicación de lo dispuesto en el Real decreto 104/1988, de 29 de enero, sobre homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de educación no universitaria.
    • Resolución de 3 de julio de 2024, de la Secretaría de Estado de Educación, por la que se establece la información relativa a la nota media de las credenciales individuales de convalidación por el primer curso de Bachillerato y de homologación a los títulos españoles de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria y de Bachiller, y se dictan instrucciones para su cálculo.

     

    General information and basic concepts on the recognition and validation of foreign non-university degrees and studies

    Recognition (homologación) is the attestation, for academic purposes, of the equivalence of foreign degrees, diplomas or studies to Spanish degrees for academic purposes: ED434A procedure

    Validation (convalidación) is the attestation of equivalence of foreign studies to Spanish studies in order to continue these studies in a Spanish educational institution: ED434A procedure

    Attestation of the equivalence of foreign studies to the 2nd or 3rd year of mandatory secondary education (educación secundaria obligatoria) is only for work and professional purposes, i.e. exclusively for purposes other than continuing studies in the Spanish educational system: ED434B procedure

    What can be recognized or validated?

    Any successfully completed studies and attained diplomas or degrees that are officially valid in the foreign educational system can be recognized or validated in order to attain the corresponding non-university Spanish educational equivalent. No studies, diplomas, or degrees can be validated or recognized if the applicant has already attained the Spanish educational equivalent.

    Who can request the recognition or validation?

    Recognition and validation of foreign non-university degrees and studies must be requested by the person who studied or obtained an official diploma in a foreign educational system.

    Persons under the age of 18 shall proceed with a duly accredited legal representative.

    Students who wish to enroll in primary education (educación primaria), mandatory secondary education (educación secundaria obligatoria) or studies that do not require holding the Mandatory Secondary Education Diploma (título de graduado en Educación Secundaria Obligatoria) do not require validation. The registration procedures to continue studies in the aforementioned levels shall take place at the educational center where the interested person wishes to continue his or her studies pursuant to applicable regulations.

    Further information

    The studies carried out in foreign educational systems by students whose studies originated in the Spanish educational system will be subject to the recognition of the Spanish diploma in Mandatory Secondary Education (Educación Secundaria Obligatoria or ESO) or the Spanish diploma in Baccalaureate (Bachillerato). This recognition will only occur if the student completes all corresponding years, pending the completion of Mandatory Secondary Education or Baccalaureate respectively.

    Recognition or validation in the following cases is not possible and will therefore be denied:

    • degrees, diplomas, certificates or studies taken in institutions or bodies, whether public or private in nature, that do not constitute academic degrees or that are not part of the educational system of the corresponding country.
    • studies taken in foreign centers located in Spain not meeting the Spanish regulations on the establishment and authorization of such centers. 
    • diplomas issued by foreign institutions or bodies that recognize studies that were completed in Spain, if those studies do not qualify as academically valid in Spain.
    • studies in foreign educational systems undertaken through the modality of “distance education” will only be recognized as the diploma in Mandatory Secondary Education if the distance education program is accredited in its country of origin, and the applicant was an official resident of the country offering the distance education program during the study period.
    To whom is this application addressed?

    In the cases of recognition and or validation of Mandatory Secondary Education (Educación Secundaria Obligatoria) or Baccalaureate (Bachillerato) diplomas (ED434A) and equivalence of foreign studies to the 2nd and 3rd year of mandatory secondary education (educación secundaria obligatoria) for work and professional purposes (ED434B) the application shall be addressed to the Departamento Territorial de la consellería competente en materia de educación  of the province where the applicant, or his/her representative, currently resides. 

    In all other cases the application shall be addressed to the Dirección General de Centros e Recursos Humanos.

    Submission of the application and required documentation

    To submit an application, you must follow one of the options below: 

    1. Fill in the application electronically, sign it and submit it through the Electronic Office of Xunta de Galicia.  Please notice: If you choose this option, you must provide a valid, authenticated copy of the documents or hand them in personally at any of the locations and registry offices listed within the regulations governing the common administrative procedure. 
    2. Fill in the application electronically, print it, sign it and hand it in personally.
    3. Print out the application, fill it in by hand, sign it and hand it in personally. 

    You can access the Electronic Office of Xunta de Galicia on these links. 

    For options 1 and 2, click on the link “Online process”, which takes you to the Hovaes application. For option 3, click on “Face-to-face application”. 

    Application

    Conditional registration in educational centers or for official examinations

    Individuals submitting applications for recognition and/or validation in order to complete a conditional registration in time to meet deadline set by educational centers or for official examinations must provide, either with the recognition and/or validation application or separately, a completed Declaration of Responsibility form, which is found in Annex III of Order dated July 18, 2018. This Declaration is a document stating that the applicant declares that he or she meets the requirements established by current legislation in relation to the recognition or validation of studies and takes full responsibility for his or her declaration.

    The applicant must enroll in the educational center or for the official examination within a period of 6 months, maximum, from the date of submission of the Declaration of Responsibility. The Declaration will only be valid during the corresponding school year and will expire on the signing date of the final evaluation report. From that moment, the Declaration will no longer be valid and the studies will be considered incomplete.

    Mandatory documentation for the recognition procedure

    As set forth in article 7 of the Order dated July 9, 2018, the interested party shall provide, along with the application, the following documents:

    1. Identity documents, issued by the recognized authorities of the country of origin (identification card, passport…)
    2. The legal representation document, if applicable, so that it may be accurately certified
    3. The official degree or diploma to be considered for recognition or, if applicable, the official document certifying the successful completion of the corresponding final exams
    4. A transcript of the academic records of the completed school years including the subjects taken, the grades obtained and the years in which the studies were performed
    5. Receipt certifying payment of the fees corresponding to code 30.20.02, except for the diploma in Mandatory Secondary Education (título de graduado/a en educación secundaria obligatoria)
    6. Annex III,  if applicable

    In the case of vocational training (formación profesional) or special studies, in addition to the aforementioned documents indicated in the categories a) to f), the following may be required:

    1. A copy of the syllabus completed in order to obtain the submitted diploma with information on the total length of the program and the length of each of the subjects taken (school hours per term or school year). This document must be certified by the corresponding educational center or the competent educational authority. If only credits are recorded on the documentation, the hourly equivalent of these credits must be indicated.
    2. Programs describing the subjects taken in order to obtain the diploma must be recognized, signed and sealed by the corresponding educational center or the competent educational authority
    3. A certificate of completion of pre-professional internships or work experience, if applicable
    4. A certificate issued by the authorities of the country of origin to justify the following: academic pre-requirements to the studies in question; academic level granted by the obtained diploma, and studies for which the student qualifies in the educational system of the country of origin while holding the submitted diploma
    5. Academic certificate of the previous studies successfully completed by the applicant

    In the case of masters degrees of artistic studies, in addition to what is indicated in sections a) to k), also the syllabus of the corresponding masters degree in the Spanish educational system whose recognition is requested might be required. This syllabus shall include the descriptions of the programs of each subject indicating the contents and the number of hours and it shall be certified by the corresponding educational center.

    Requirements of the documents issued abroad
    • To be official and issued by the competent authorities in accordance with the legal regulations of the corresponding country
    • To be authenticated through diplomatic channels or, if applicable, by the Hague Convention apostille. This requirement is not necessary if the documents are issued by European Union member states or signatories of the European Economic Area Agreement
    • Documents shall have their corresponding official translation into Galician or Spanish made by a duly authorized translator registered in Spain:

    Translations made by any Spanish consular or diplomatic representation abroad or by any diplomatic representation or consulate of the country of origin of the applicant in Spain or, if applicable, of the country where the document was issued, are also official.

    Resolution of the procedure

    Resolutions by the competent body of the Administration of the Autonomous Community of Galicia granting the recognition or validation of foreign studies shall be formalized through an accreditation whose issuance date shall be the same as the date of the resolution of the recognition and shall be valid throughout Spanish national territory. The accreditation shall include a bilingual text including the following information related to the interested party: name and date of birth, country where the studies were taken, and the corresponding Spanish diploma or studies. 

    Applicable fees

    For the administrative procedure of the recognition and/or validation of foreign studies, the payment of the fee with code 30.20.02 is required. This requirement does not apply to the recognition of the diploma in Mandatory Secondary Education (título de graduado/a en educación secundaria obligatoria).

    The codes to write on the payment forms are:
        1. In the case of vocational training (formación profesional) or special studies:
            ◦ Consellería de: Educación     Código: 07
            ◦ Delegación de: Servizos centrais    Código: 13
            ◦ Servizo de: Ensino Medio    Código: 03
            ◦ Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código: 30.20.02
        2. In the case of the first year of Baccalaureate or Baccalaureate:
            ◦ Consellería de: Educación     Código: 07
            ◦ Delegación de: (depending on place of residence) A Coruña, Código 10; Lugo, Código 20; Ourense, Código 30; Pontevedra, Código 40
            ◦ Servizo de: Ensino Medio    Código: 03
            ◦ Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código: 30.20.02

    Regulations

    Autonomous regulations

    • Decree 204/2008, dated August 28, for the purpose of broadening the functions and services transferred to the Autonomous Community of Galicia by Royal Decree 1319/2008, dated July 24, regarding education: recognition and validation of foreign non-university degrees and studies, and on their allocation to the Regional Ministry of Education and University Planning
    • Order dated July 9, 2018, on the procedure of the recognition and validation of foreign non-university degrees and studies

    State regulations

    • Royal decree 1319/2008, dated July 24, on the broadening of the functions and services transferred to the Autonomous Community of Galicia by Royal Decree 1763/1982, dated July 24, regarding education: recognition and validation of foreign non-university degrees and studies
    • Royal decree 806/1993, dated May 28, on the regime of foreign educational centers in Spain 
    • Royal Decree 104/1988, dated January 29, on the recognition and validation of foreign non-university degrees and studies 
    • Order dated March 20, 2001, on the regulation of the equivalence system of basic and intermediate studies, taken in the countries which are signatories to the “Andrés Bello” Agreement, with the corresponding Spanish studies of Mandatory Secondary Education and Baccalaureate established by Organic law 1/1990, dated October 3, on the General management of the educational system
    • Order dated April 30, 1996, on the adaptation, to the new educational regulations, of certain criteria related to the recognition and validation of foreign non-university degrees and studies and the establishment of an equivalence system to determine their Spanish equivalents
    • Order dated March 14, 1988, on the application of the provisions of Royal Decree 104/1988, dated January 29, on the recognition and validation of foreign non-university degrees and studies 
    • Resolution dated July 3, 2024, by the Secretary of State of Education, which establishes the information regarding the average grade of the individual credentials for validation for the first year of Baccalaureate and for recognition of the degrees Spanish Graduate in Mandatory Secondary Education and Baccalaureate, and instructions are given for their calculation.

     

    Information générale et concepts de base sur l’homologation et la validation d’études et de diplômes étrangers non-universitaires.

    L’homologation est la déclaration d’équivalence de titres, de diplômes ou d’études provenant de l’étranger avec des titres espagnols aux effets académiques : procédure ED434A

    La validation est la déclaration d’équivalence d’études menées à l’étranger par des formations espagnoles aux effets de suivre des études dans un établissement d’enseignement espagnol : procédure ED434A

    Déclaration d’équivalence d’études menées à l’étranger avec la scolarité de la 2de et 3e année d’enseignement secondaire obligatoire. Cette reconnaissance n’a que des effets professionnels, uniquement et exclusivement à des buts autres que de poursuivre des études au sein du système éducatif espagnol : procédure ED434B

    Que faut-il homologuer ou valider

    Des études effectivement menées et des titres ou des diplômes obtenus, valablement officiels dans le système éducatif étranger, par les titres académiques espagnols correspondants de l’éducation non-universitaire, à condition que la personne intéressée n’ait pas obtenu préalablement au sein du système éducatif espagnol le titre dont l’homologation est demandée.

    Qui peut la demander

    La procédure d’homologation et de validation d’études et de titres étrangers non-universitaires doit être lancée par la personne intéressée, qui suivra des études ou qui obtiendra un titre officiel au sein d’un système éducatif étranger.

    Les personnes âgées de moins de 18 ans devront mener les démarches par le biais d’un représentant légal dûment habilité.

    L’étudiant qui souhaite s’incorporer à des enseignements primaires, secondaires obligatoires ou à des études n’ayant pas comme condition préalable d’accès l’obtention du diplôme d’enseignement secondaire obligatoire, n’aura pas à mener la démarche de validation de ses études. L’incorporation aux études correspondantes se fera dans l’établissement d’enseignement choisi par l’intéressé, conformément à la réglementation applicable.

    Autres renseignements

    Les études menées au sein de systèmes éducatifs étrangers par des étudiants provenant du système éducatif espagnol, feront l’objet de l’homologation au titre espagnol d’ESO ou de Bachillerato, si cet/te étudiant/e a été reçu/e à autant d’années d’études corrélatives et complètes qui correspondraient aux années d’études en suspens avant de conclure l’enseignement secondaire obligatoire ou le Bachillerato, respectivement. 

    Il ne sera pas possible d’obtenir l’homologation ou la validation des cas suivants, étant refusée :

    • titres, diplômes, certificats ou études menées au sein d’organismes ou d’institutions, publiques ou privées, ne constituant pas de degrés académiques, ou qui ne feraient pas partie du système éducatif du pays en question
    • études menées dans des établissements étrangers qui se trouvent en Espagne en dehors des dispositions de la réglementation régissant l’établissement et l’autorisation desdits établissements d’études
    • titres délivrés par des institutions ou des organismes étrangers qui garantissent des études suivies dans des établissements espagnols et qui ne conduisent pas à des titres ayant une validité académique officielle
    • les études de systèmes éducatifs étrangers suivis sous la modalité « d’éducation à distance » ne seront dans aucun cas susceptibles d’homologation avec le titre d’ESO, sauf en cas d’attestation de validité de la « modalité à distance » dans le pays d’origine, et si l’intéressé prouve avoir vécu dans ce pays alors qu’il menait lesdites études à distance. 
    À qui s’adresser

    Dans les cas d’homologation/validation de titres d’enseignement secondaire obligatoire ou de Bachillerato (ED434A) et d’équivalence d’études menées à l’étranger avec le programme scolaire des années 2de et 3e d’enseignement secondaire obligatoire, à des buts professionnels (ED434B), la demande devra être adressée auprès au Departamento Territorial de la consellería competente en materia de educación de la province où la personne demanderesse ou la personne représentante demeureront. 

    Dans les autres cas, il faudra adresser la demande à la Dirección General de Centros e Recursos Humanos.

    Comment déposer la demande et la documentation requise

    Pour faire une demande, veuillez choisir parmi les options ci-dessous :
        1. Remplissez le formulaire en ligne, signez-le et renvoyez-le via le portail en ligne de la Xunta de Galicia. 
    Important : Si vous utilisez cette option, lors de la présentation des documents, vous devez fournir une copie certifiée conforme des documents ou les déposer en personne dans un des lieux ou registres établis dans le règlement régissant la procédure administrative commune. 
        2. Remplissez le formulaire en ligne, imprimez-le, signez-le et déposez-le en personne.
        3. Imprimez le formulaire, remplissez-le manuellement, signez-le et déposez-le en personne. 
    Les liens suivants mènent au portail en ligne de la Xunta de Galicia. Pour les options 1 et 2, cliquez sur « démarche en ligne », ce qui mène à l'application Hovaes. Pour l'option 3, cliquez sur « démarche en personne ».

    Demande

     

    Inscription conditionnée dans des établissements d'enseignement ou à des examens officiels

    Les personnes déposant des demandes d'homologation et/ou de validation qui auraient pour but de rendre possible leur inscription conditionnée, dans les délais prévus et dans des établissements d'enseignement ou à des examens officiels, pourront annexer à la demande, ou la présenter séparément, la déclaration responsable Annexe III de l'Ordonnance du 18 juillet 2018, qui est un document par lequel la personne intéressée déclare, sous sa responsabilité, être conforme aux conditions fixées par la réglementation en vigueur en matière d'homologation ou de validations des études. 
    La personne intéressée pourra s'inscrire à l'établissement d'enseignement ou à l'examen officiel dans un délai maximum de 6 mois à compter de la date de présentation de la déclaration responsable, qui sera uniquement valable pour l'année académique où sera faite l'inscription, jusqu'à la date de signature du compte-rendu d'évaluation finale. Suite à ce délai elle ne sera plus valable et les études seront tenues comme non-réalisées.

    Documentation exigée pour la démarche d'homologation

    Conformément aux dispositions de l'article 7 de l'Ordonnance du 9 juillet 2018, les personnes intéressées devront accompagner leur demande des documents justifiant :

    1. L'identité, délivrée par les autorités compétentes du pays d'origine (carte d'identité, passeport,...)
    2. La représentation par tout moyen attestant de manière fiable leur existence
    3. Titre ou diplôme officiel objet de reconnaissance ou, le cas échéant, attestation officielle justificative d'avoir été reçu aux examens finaux correspondants
    4. Certificat académique justificatif des formations menées, avec mention des matières étudiées, des qualifications obtenues et des années académiques au cours desquelles ont été menées lesdites formations
    5. Attestation de paiement des taxes code 30.20.02, sauf pour l’obtention du diplôme en éducation secondaire obligatoire 
    6. Annexe III, le cas échéant

    Alors qu'il s'agira des enseignements de formation professionnelle ou de régime spécial, en plus des documents mentionnés aux alinéas a) à f), il pourra être nécessaire de présenter :

    1. Programme d'études réussies pour l'obtention du titre fourni, avec indication de la durée totale et de chacune des matières enseignées en heures de cours et en semestres ou années académiques, certifié par l'établissement d'enseignement correspondant ou par l'autorité éducative compétente. Si la charge horaire apparaît en crédits, il faudra indiquer la correspondance desdits crédits en heures de cours
    2. Programmes descriptifs des matières enseignées conduisant à l'obtention du titre objet de l'homologation, certifié/cacheté par l'établissement d'enseignement correspondant ou par l'autorité éducative compétente
    3. Document justificatif de la réalisation d’un stage préprofessionnel ou d’expérience professionnelle, le cas échéant
    4. Attestation délivrée par les autorités du pays d’origine justifiant les données suivantes : conditions académiques d’accès aux études faisant l’objet d’homologation ; degré académique octroyé par le diplôme obtenu et études auxquelles il est possible d’accéder dans le système éducatif d’origine avec le titre fourni
    5. Attestation académique des études préalables effectivement menées par la personne demanderesse

    Alors qu’il s’agira d’un master d’enseignement artistique, en plus des documents indiqués aux alinéas a) à k), il pourrait être nécessaire de présenter le programme d’études du diplôme de master suivi au sein du système éducatif espagnol dont l’homologation est demandée, tout en incluant les programmes descriptifs des matières enseignées, ainsi que leurs contenus et la charge horaire de chacune d’entre elles, certifié par l’établissement d’enseignement correspondant. 

    Conditions des documents délivrés à l’étranger
    • Ils devront être officiels et délivrés par les autorités compétentes, conformément au système juridique du pays en question
    • Ils devront être légalisés par la voie diplomatique ou, le cas échéant, au moyen de l’apostille de La Haye Cette condition ne sera pas exigée aux documents délivrés par les états membres de l’Union européenne, ni par les états signataires de l’accord sur l’Espace économique européen
    • Ils devront être accompagnés de la traduction officielle correspondante en langue galicienne ou espagnole, faite par un/e traducteur/trice dûment autorisé/e ou inscrit/e en Espagne 

    Les traductions faites au sein d’une représentation diplomatique ou consulaire d’Espagne à l’étranger seront également valables, ainsi que celles faites en représentation diplomatique ou consulaire en Espagne du pays d’origine de la personne demanderesse ou, le cas échéant, dans le pays de provenance du document.

    Résolution du traitement

    Les résolutions de l’autorité compétente de l’Administration de la Communauté autonome de la Galice par lesquelles est octroyée l’homologation ou la validation des études menées à l’étranger seront adoptées au moyen d’une accréditation, dont la date de délivrance coïncidera avec celle de la résolution d’homologation, et prendra effet sur tout le territoire national. Elle devra faire également mention, en texte bilingue, des données suivantes concernant la personne intéressée : nom et date de naissance, pays d’origine des études et titre ou études espagnoles avec lesquels ces études sont homologuées ou validées.

    Taxes applicables

    La procédure administrative d’homologation et/ou de validation des études menées à l’étranger demande le paiement de taxes correspondantes au code 30.20.02, sauf pour l’homologation du diplôme en enseignement secondaire obligatoire.

    Les codes à inscrire sur les formulaires de paiement sont :
        1. Pour los titres de Formation Professionelle et d`éducation artístique e sportive:
            ◦ Consellería de: Educación     Código: 07
            ◦ Delegación de: Servizos centrais    Código: 13
            ◦ Servizo de: Ensino Medio    Código: 03
            ◦ Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código: 30.20.02
        2. Pour la validation ou l`homologation de Bachiller
            ◦ Consellería de: Educación     Código: 07
            ◦ Delegación de: (selon lieu de résidence) A Coruña, Código 10; Lugo, Código 20; Ourense, Código 30; Pontevedra, Código 40
            ◦ Servizo de: Ensino Medio    Código: 03
            ◦ Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código: 30.20.02

    Réglementation

    Autonomique

    • Décret 204/2008, du 28 août, sur l'assomption de l'élargissement de fonctions et de services transférés à la Communauté autonome de la Galice par le Décret royal 1319/2008, du 24 juillet, en matière d'éducation : homologation et validation de titres et d'études menées à l'étranger d'enseignements non-universitaires, ainsi que sur l'attribution à la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria.
    • Ordonnance du 9 juillet 2018, régulatrice de la procédure d'homologation et/ou de validation de titres et d'études menées à l'étranger d'enseignements non-universitaires.

    Étatique

    • Décret royal 1319/2008, du 24 juillet, sur l'élargissement de fonctions et de services transférés à la Communauté autonome de la Galice par le Décret royal 1763/1982, du 24 juillet, en matière d'éducation : homologation et validation de titres et d'études menées à l'étranger d'enseignements non-universitaire.
    • Décret royal 806/1993, du  28 mai, sur le régime d'établissements d'enseignement étrangers en Espagne.
    • Décret royal 104/1988, du 29 janvier, sur l'homologation et la validation de titres et d'études menées à l'étranger d'enseignements non-universitaires.
    • Ordonnance du 20 mars 2001, par laquelle est réglé le régime d'équivalences des études de base et moyennes menées dans les pays signataires de la Convention « Andrés Bello » avec les études espagnoles correspondantes à l'enseignement secondaire obligatoire et au Bachillerato établis par la Loi organique 1/1990, du 3 octobre, de gestion générale du système éducatif.
    • Ordonnance du 30 avril 1996, par laquelle sont adaptés au nouveau système éducatif certains critères en matière d'homologation et de validation de titres et d'études menées à l'étranger de niveaux non-universitaires et est établi le régime d'équivalences avec les études espagnoles correspondantes.
    • Ordonnance du 14 mars 1988, pour l'application des dispositions du Décret royal 104/1988, du 29 janvier, sur l'homologation et la validation de titres et d'études menées à l'étranger d'enseignements non-universitaires.
    • Résolution du 3 juillet 2024 de la Secretaría de Estado de Educación, établissant les informations relatives à la note moyenne des acréditations  individuels pour la validation du première année de Bachillerato et pour l´homologation aux titres espagnols de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria et de Bachiller,  et des instructions sont émises pour son calcul.

    Informação geral e conceitos básicos sobre a homologação e equivalência de cursos e habilitações estrangeiros não superiores

    Homologación é a declaração de equivalência de diplomas, cartas de curso ou habilitações estrangeiras com diplomas espanhóis para efeitos académicos: processo ED434A

    Convalidación é a declaração de equivalência de habilitações estrangeiras por diplomas espanhóis para os efeitos de continuar a estudar num estabelecimento de ensino espanhol: processo ED434A

    Declaração de equivalência de habilitações estrangeiras com a educação dos anos 2º ou 3º da educação secundária obrigatória. Este reconhecimento só tem efeitos de trabalho e profissionais, apenas e só para finalidades diferentes de continuar a estudar no sistema educativo espanhol: processo ED434B

    O que homologar ou declarar equivalente

    Habilitações completadas efetivamente e diplomas e cartas de curso obtidos, oficialmente válidos no sistema educativo estrangeiro, para os respetivos diplomas académicos espanhóis de educação não universitária, desde que a pessoa interessada não tenha obtido previamente no sistema educativo espanhol o diploma para cuja homologação pede deferimento. 

    Quem pode requerer

    O processo de homologação e equivalência de diplomas e estudos estrangeiros não superiores é iniciado a pedido de parte interessada que tenha frequentado ensino ou tenha completado um diploma oficial num sistema educativo estrangeiro.

    As pessoas menores de 18 anos devem agir por meio de um representante legal devidamente credenciado.

    Aqueles alunos que pretendam frequentar o ensino primário, ensino secundário obrigatório ou estudos que não exijam, como requisito prévio ao acesso, a obtenção do diploma em Educação Secundária Obrigatória, não terão de realizar qualquer tramitação da equivalência das suas habilitações. O acesso à respetiva formação será realizado no estabelecimento de ensino onde a pessoa interessada pretenda continuar, nos termos do quadro legal aplicável.

    Mais informações

    As habilitações obtidas em sistemas educativos estrangeiros pelos alunos provenientes do sistema educativo espanhol serão objeto de homologação com o diploma espanhol da ESO, ou do Bachillerato, desde que o aluno ou aluna tenha aprovado tantos anos sequenciais e completos como forem precisos para completar o ensino secundário obrigatório ou o Bachillerato, respetivamente.

    Não é possível, e portanto serão recusadas, as homologações ou equivalências que se seguem:

    • cursos, diplomas, cartas de curso ou habilitações frequentados em organismos ou instituições, públicas ou privadas, que não constituam graus académicos nem façam parte do sistema educativo do país de que se trate
    • habilitações completadas em estabelecimentos estrangeiros localizados em Espanha, à margem do disposto no quadro legal que regulamenta o estabelecimento e autorização de tais estabelecimentos
    • diplomas emitidos por instituições ou organismos estrangeiros que atestam habilitações realizadas em estabelecimentos espanhóis não conducentes a diplomas válidos oficialmente
    • aquelas habilitações de sistemas educativos estrangeiros realizados na modalidade de «educação à distância» em nenhum caso serão passíveis de homologação com o diploma da ESO, a não ser que atestem a validez da referida «modalidade à distância» no país de origem, e atestem que a pessoa interessada residia nesse país na altura em que fazia a formação à distância.
    A quem vai dirigido

    Nos casos de homologação/equivalência de diplomas de educação secundária obrigatória ou de Bachillerato (ED434A) e de equivalência de habilitações estrangeiras com a escolaridade dos anos 2º e 3º de ensino secundário obrigatório para os efeitos de trabalho ou profissionais (ED434B), deverá apresentar o seu pedido junto do Departamento Territorial da consellería competente en materia de educación da província onde resida o requerente ou o seu representante.

    Nos restantes casos deve apresentar o pedido junto da Dirección General de Centros e Recursos Humanos.

    Como apresentar o pedido e os documentos requeridos

    Para apresentar um requerimento deverá seguir alguma das opções aqui descritas:

    1. Preencher o requerimento eletronicamente, assiná-lo e apresentá-lo na Sede Eletrónica da Xunta de Galicia.

    Importante: Se utilizar esta opção, para a apresentação da documentação académica deverá juntar cópia autenticada dos documentos ou apresentá-los de modo presencial em qualquer dos lugares e registos estabelecidos na normativa reguladora do procedimento administrativo comum.

    2. Preencher o requerimento eletronicamente, imprimi-lo, assiná-lo e apresentá-lo de modo presencial.

    3. Imprimir o requerimento, preenchê-lo manualmente, assiná-lo e apresentá-lo de modo presencial.

    Os seguintes links levam à Sede Eletrónica da Xunta de Galicia. Para as opções 1 e 2, clicar em “preenchimento online”, que leva à aplicação Hovaes. Para a opção 3, clicar em “preenchimento manual”.

    Pedido

    Registo condicionado em estabelecimentos de ensino ou exames oficiais

    As pessoas que apresentem pedidos de homologação e/ou equivalência, com o intuito de possibilitar o seu registo condicionado, dentro dos prazos estabelecidos em estabelecimentos de ensino ou em provas oficiais, poderão contribuir juntamente com ela, ou separadamente, a declaração responsável Anexo III da Ordem de 18 de julho de 2018, que é um documento pelo qual a pessoa interessada declara, sob a sua responsabilidade, que cumpre os requisitos estabelecidos no quadro legal vigente para a homologação da formação.

    A pessoa interessada poderá inscrever-se no estabelecimento docente ou teste oficial no prazo máximo de 6 meses a contar da data da apresentação da declaração responsável, que irá manter a sua vigência unicamente durante o ano académico em que se tenha realizado a inscrição até à data da assinatura da ata de avaliação final, momento a partir do qual irá perder a vigência e a formação será considerada como não realizada.

    Documentos precetivos na tramitação da homologação

    Nos termos do artigo 7 da Ordem de 9 de julho de 2018, as pessoas interessadas deverão juntar ao pedido os seguintes documentos que atestem:

    1. A identidade, emitida pelas autoridades da tutela do país de origem (documento de identidade, passaporte)
    2. A representação, por qualquer meio que ateste a sua existência de maneira fidedigna
    3. Carta de curso ou diploma oficial objeto de reconhecimento, certificação oficial demonstrativa da superação dos respetivos testes finais
    4. Certificação académica demonstrativa da formação realizada, em que constem as matérias cursadas, as classificações obtidas e os anos académicos em que foram realizados os cursos
    5. Comprovativo do pagamento da taxa sob o código 30.20.02, exceto para o diploma de graduado/a em educação secundária obrigatória
    6. Anexo III, se for o caso

    No caso do ensino profissional ou de regime especial, além dos documentos referidos nas letras a) a f) poderão ser requeridos os seguintes:

    1. Plano de estudos completado para obter a habilitação que junta, com indicação da duração total e de cada uma das unidades curriculares completadas em horas letivas e em semestres ou anos académicos, autenticado pelo estabelecimento de ensino ou a autoridade educativa da tutela. Caso a carga horária conste dos créditos, deverá incluir a correspondência dos créditos com o número de horas letivas
    2. Programas descritivos das matérias cursadas, conducentes à obtenção do diploma objeto da homologação, autenticado/carimbado pelo estabelecimento de ensino ou a autoridade educativa da tutela
    3. Demonstrativa da realização de estágios pré-profissionais ou de experiência laboral, se for o caso
    4. Certificação emitida pelas autoridades do país de origem, que ateste os seguintes aspetos: requisitos académicos de acesso às habilitações objeto da homologação; grau académico que atribui o diploma obtido, e nível de formação à qual é possível aceder no sistema educativo de origem com o diploma que se junta
    5. Certificação académica das habilitações prévias completadas de maneira efetiva pela pessoa requerente

    No caso do mestrado em ensino artístico, além do referido nas letras a) a k), poderá ser requerido o plano de estudos do diploma de mestrado ministrado no sistema educativo espanhol cuja homologação pretende, que inclua programas descritivos das unidades curriculares cursadas, indicando os conteúdos e a carga horária de cada uma delas, certificado pelo respetivo estabelecimento de ensino. 

    Requisitos dos documentos emitidos no estrangeiro
    • Ser oficiais e ser emitidos pelas autoridades da tutela nos termos do ordenamento jurídico do país em causa
    • Terem sido legalizados por via diplomática ou, se for o caso, pela apostila de Haia. Este requisito não será exigido para os documentos emitidos pelos estados-membro da União Europeia nem pelos estados assinantes do Acordo sobre o Espaço Económico Europeu
    • Deverão vir acompanhados da respetiva tradução oficial em galego ou espanhol, realizada por um/a tradutor/a devidamente autorizado/a ou registado/a em Espanha:

    Têm também carácter oficial as traduções realizadas em qualquer repartição de representação diplomática ou consular de Espanha no estrangeiro e as realizadas em representação diplomática ou consular em Espanha no país de origem da pessoa requerente ou, se for o caso, no país de origem do documento.

    Resolução da tramitação

    As decisões do órgão competente da Administração da Comunidade Autónoma da Galiza pela qual é autorizada a homologação ou equivalência da formação estrangeira serão formalizadas por uma credencial, cuja data de emissão será a mesma da decisão de homologação e terá efeitos em todo o território espanhol. Dela deverão constar, em texto bilingue, as seguintes informações da pessoa interessada: nome e data de nascimento, país de origem da formação e diploma ou formação espanhóis com os quais é homologada ou validada.

    Taxas aplicáveis

    O procedimento administrativo de homologação e/ou equivalência da formação estrangeira exige o pagamento de uma taxa sob o código 30.20.02, exceto para a homologação do diploma de graduado/a em educação secundária obrigatória.

    Os códigos a escrever nos impressos de pagamento são:
        1. Para diplomas de Formação Profissional e Ensinos artísticos e desportivos:
            ◦ Consellería de: Educación     Código: 07
            ◦ Delegación de: Servizos centrais    Código: 13
            ◦ Servizo de: Ensino Medio    Código: 03
            ◦ Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código: 30.20.02
        2. Para 1º ano de Bachillerato ou Bachillerato:
            ◦ Consellería de: Educación     Código: 07
            ◦ Delegación de: segundo residência, A Coruña, Código 10; Lugo, Código 20; Ourense, Código 30; Pontevedra, Código 40
            ◦ Servizo de: Ensino Medio    Código: 03
            ◦ Taxa denominación: homologación de título estranxeiro non universitario    Código: 30.20.02

    Regulamento

    Autonómica

    • Decreto 204/2008, de 28 de agosto, sobre aceitação do alargamento de funções e serviços transferidos para a tutela da Comunidade Autónoma da Galiza pelo Real Decreto 1319/2008, de 24 de julho, em matéria de educação: homologação e equivalências de diplomas e estudos estrangeiros em ensino não universitário, e sobre a sua atribuição à Consellería de Educación e Ordenamento Universitario.
    • Ordem de 9 de julho de 2018, que regula o processo de homologação e/ou equivalência de diplomas e habilitações estrangeiras de ensino não superior.

    Estatal

    • Real Decreto 1319/2008, de 24 de julho, sobre alargamento de funções e serviços transferidos para a tutela da Comunidade Autónoma da Galiza pelo Real Decreto 1763/1982, de 24 de julho, em matéria de educação: homologação e equivalência de diplomas e habilitações estrangeiras no ensino não superior.
    • Real Decreto 806/1993, de 28 de maio, que regulamenta os estabelecimentos de ensino estrangeiros em Espanha.
    • Real decreto 104/1988, de 29 de janeiro, sobre homologação e equivalência de diplomas e habilitações estrangeiras de educação não universitária.
    • Ordem de 20 de março de 2001, que regulamenta o regime de equivalências dos estudos básicos e médios frequentados nos países assinantes da Convenção «Andrés Bello» com os respetivos espanhóis de ensino secundário obrigatório e Bachillerato estabelecidos pela Lei Orgânica 1/1990, de 3 de outubro, de ordenamento Geral do sistema educativo.
    • Ordem de 30 de abril de 1996, que adapta ao novo ordenamento educativo determinados critérios em matéria de homologação e equivalência de diplomas e estudos estrangeiros de níveis não universitários e fixa o regime de equivalências com os respetivos níveis espanhóis.
    • Ordem de 14 de março de 1988, para a implementação do teor do Real Decreto 104/1988, de 29 de janeiro, sobre homologação e equivalência de diplomas e estudos estrangeiros de educação não superior.
    • Ordem de 30 de abril de 1996, que adapta ao novo ordenamento educativo determinados critérios em matéria de homologação e equivalência de diplomas e estudos estrangeiros de níveis não universitários e fixa o regime de equivalências com os respetivos níveis espanhóis.
    • Decisão de 3 de julho de 2024, da Secretaría de Estado de Educación, que establece as instruções relativas a nota media das credenciais individuais de equivalência para o 1º ano de Bachillerato e de homologação aos diplomas espanhóis de Graduado em Educação Secundária Obrigatória e de Bachiller, e ditam-se as  instruções para seu cálculo.

     

    La legalización de documentos académicos oficiales que deban generar efectos en otros Estados es un proceso sujeto a convenios de carácter internacional. No caso de documentos acreditativos de estudios cursados en España, consta de dos fases:

    • reconocimiento de firmas
    • legalización
    Órganos competentes para el reconocimiento de firmas
    • Títulos, diplomas y certificados correspondientes a estudios derivados de la Ley Orgánica 1/1990, de Ordenación General del sistema Educativo (LOXSE) y de la Ley Orgánica 2/2006, de Educación (LOE) realizados en Galicia. El reconocimiento de firma se realiza por la Dirección General de Centros y Recursos Humanos, Servicio de Centros.
    • Certificaciones oficiales de estudios y Libros de Escolaridad , expedidos por los centros docentes situados en Galicia. Este reconocimiento se realizará por el departamento territorial de la consellería competente en materia de educación de la provincia en la que esté ubicado el centro educativo.
    • Títulos, diplomas y certificados correspondientes a las enseñanzas derivadas de la Ley General de Educación de 1970 o de sistemas anteriores a esta , expedidos por el ministerio competente en materia de educación, corresponden al propio ministerio. Puede obtener más información se presiona en el enlace
    • No caso de las certificaciones referidas las pruebas de selectividad o semellantes, dirigirse, previa comunicación telefónica, al alta Inspección de Educación.

    El reconocimiento de firma le corresponde al ministerio competente en materia de universidades para los siguientes tipos de documentos académicos de estudios cursados en España:

    • Títulos universitarios de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional, expedidos por los rectores de las universidades
    • Títulos de educación superior y de postgrao, expedidos por lo Ministerio de Educación
    • Certificaciones académicas oficiales de estudios conducentes a la obtención de los títulos mencionados en los anteriores apartados.

    En Galicia puede dirigirse al alta Inspección de Educación. Puede obtener más información en el siguiente enlace

    Las certificaciones de matrícula no son objeto de reconocimiento de firmas, y el reconocimiento de documentos que no tengan carácter oficial (documentos privados) se realiza mediante procedimiento notarial.

    Requisitos y formas de presentación

    Requisitos de los documentos: tienen que ser oficiales, y con validez en todo el territorio nacional, originales y no se reconocen firmas por orden, ausencia o autorización.

    Formas de presentación:

    • Presencial: en horario de 9 a 14 horas, de lunes a viernes. Contactar con las unidades gestoras para confirmar la disponibilidad, así como para consultar los requisitos específicos en cada caso

    • Por correo: La persona interesada debe hacer una solicitud de reconocimiento de firmas en documentos académicos no universitarios, con los datos de la persona solicitante, país en el que surtirá efectos a documentación y dirección postal a lo que desea que sean devueltos los documentos una vez reconocida la firma. Esta solicitud se puede enviar por correo común o certificado, o a través de cualquier Registro, junto con la documentación académica original.

     

    Una vez realizado el reconocimiento de firmas, el siguiente trámite a realizar por la persona interesada, es remitir los documentos a la Administración General del Estado para su legalización, para lo cual hay que distinguir dos supuestos:

    Dependencias administrativas a las que se puede dirigir

    Reconocimiento de firma

    Dirección General de Centros y Recursos Humanos
    Subdirección general de Centros
    Edificio Administrativo San Caetano, s/n
    15781 Santiago de Compostela (A Coruña)
    Teléfono: 981 546520
    E-mail: titulosnu@edu.xunta.es

    Departamentos Territoriales

    A Coruña Edificio Administrativo de Monelos
    Servicio Territorial de Inspección Educativa

    Rúa Vicente Ferrer, 2
    15071 A Coruña
    Teléfono: 981 184712 / 981 184731
    E-mail: inspeccion.coruna@edu.xunta.es
     
    Ferrol Oficina de Inspección Educativa-Ferrol
    Plaza Camilo José Cela, s/n
    15403 Ferrol (A Coruña)
    Teléfono: 981 337074
    E-mail: inspeccion.ferrol@edu.xunta.es
     
    Lugo Servicio Jurídico y Técnico-Administrativo, Programación y Contratación
    Ronda de la Muralla, 70
    27071 Lugo
    Teléfono: 982 29 49 55
    E-mail: centros.lugo@edu.xunta.gal
     
    Ourense Servicio Territorial de Inspección Educativa
    Rúa Ayuntamiento, 11
    32071 Ourense
    Teléfono: 988 386658 / 988 386614
    E-mail: inspeccion.ourense@edu.xunta.es
     
    Pontevedra Servicio Territorial de Inspección Educativa
    Avda. María Victoria Moreno, 43, 7º y 8º
    36071 Pontevedra
    Teléfono: 986 805918
    E-mail: inspeccion.pontevedra@edu.xunta.es
     
    Vigo Oficina de Inspección Educativa-Vigo
    Plaza de la Estrella, s/n
    36201 Vigo (Pontevedra)
    Teléfono: 986 817544
    E-mail: inspeccion.vigo@edu.xunta.es
    Alta inspección de Educación del Estado en Galicia Delegación del Gobierno en Galicia
    Plaza de Ourense, 11, 15003 A Coruña 
    educacion.acoruna@correo.gob.es 
    Teléfono: 98 198 95 51/52

    Legalización

    Para la Apostilla de la Haya (países signatarios del Convenio de la Haya)

    Tribunal Superior de Xustiza de Galicia Pza. de Galicia, s/n (Pazo de Justicia)
    15071 A Coruña
    Tfn. 981 18 22 98

    Para el resto de países: