Política Lingüística renueva diez lectorados de la red de centros de estudios gallegos de la Xunta

Hoy tuvo lugar en la Egap a fase final de entrevistas para las universidades de Barcelona, Cork, Deusto, Heidelberg y Miño

La próxima semana será el turno de las personas candidatas a las del Algarve, Extremadura, Granada, Complutense de Madrid y Padua

El nuevo profesorado-lector de lengua, literatura y cultura gallegas se incorporará a los centros universitarios dependientes de la consellería para el curso académico 2017-2018

Mar, 18/07/2017 - 14:58
Política Lingüística renueva diez lectorados de la red de centros de estudios gallegos de la Xunta

La Secretaría General de Política Lingüística inició hoy la fase final de entrevistas personales a las personas candidatas que concurren a las 10 plazas convocadas para la renovación de 10 de los 27 lectorados de lengua, literatura y cultura gallegas en universidades de fuera de Galicia. Hoy tuvo lugar en la Egap a selección para las universidades de Barcelona, Cork (Irlanda), Deusto, Heidelberg (Alemania) y Miño (Portugal), que se completará el próximo jueves 27 de julio con las del Algarve (Portugal), Extremadura, Granada, Complutense de Madrid y Padua (Italia).

A La selección de hoy se presentaron un total de 21 personas candidatas, que tuvieron que defender, ante la comisión de valoración creada al efecto, su propuesta didáctica de aplicación en los lectorados de destino, tal y como establecen las bases y los requisitos de participación de estas dos convocatorias que se pueden consultar en el Portal de la Lengua Gallega (www.lingua.gal). A La reunión previa de coordinación la presidió el titular de este departamento, Valentín García.

Perfil de los/las aspirantes

Quien concurren la estas plazas están en posesión del título de Licenciatura en Filología Gallega o en Filología Románica (siempre que la primera o segunda lengua románica elegida fuera el gallego), grado en Lengua y Literatura Gallegas, Grado en Estudios de Gallego y Español o Grado en Gallego y Portugués: Estudios Lingüísticos y Literarios. Se requiere también tener una edad máxima de 35 años en la fecha de final del plazo de presentación de solicitudes.

Además, a las plazas localizadas en Irlanda, Alemania e Italia pueden presentarse también quien esté en posesión de la Licenciatura en Traducción e interpretación siempre que disponga de 27 créditos en materias de gallego y 21 en materias de inglés o bien de la lengua oficial del país donde se localice el lectorado solicitado. También aquellos/las titulados/las universitarios/las en Traducción e Interpretación que acrediten 30 créditos de materias de gallego y 21 en materias de inglés o de la lengua oficial del país de destino.

Proyección exterior del gallego

La posibilidad de estudiar la lengua y la cultura de Galicia en Universidades de América y de Europa es una realidad consolidada que lleva contribuido de manera fundamental a la difusión del gallego en el exterior, a la investigación lingüística desde perspectivas muy diversas y también al prestigio de la lengua entre los suyos propios hablantes, al observar el interés y el reconocimiento que posee fuera de las fronteras administrativas de Galicia.

En la actualidad, el gallego es objeto de estudio en 35 universidades. 27 de ellas cuentan con lectores asentados en departamentos conocidos como Centro de Estudios Gallegos, que imparten materias de lengua gallega adaptadas a las necesidades del alumnado de cada universidad (gramática histórica, cursos de conversación, cursos de lengua y civilización etc.). Al mismo tiempo, numerosas actividades relacionadas con la lengua gallega y, en general, con el patrimonio de Galicia complementan los programas formativos.

Así, por medio de convenios de colaboración que suscribe la Administración autonómica gallega desde la Consellería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria, los centros de estudios gallegos en funcionamiento se localizan en Alemania, Brasil, Croacia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Hungría, Italia, Irlanda, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rusia y Suiza. Su creación responde a un de los objetivos del Plan general de normalización de la lengua gallega fijados en el ámbito de la proyección exterior que incide en ?consolidar la enseñanza y la investigación del gallego en las universidades en que ya existe como materia de estudio e introducirlo en otras universidades de interés estratégico?.

Menús News node R