Skip to Content

Lecturas

Noite de voraces sombras

 

Sara, unha moza de dezaseis anos, narra os acontecementos que durante unhas vacacións de verán na casa da avoa foron un auténtico terremoto na súa vida e lle axudarán, dende entón, a enfrontala dunha forma distinta. No cuarto que ocupa sentirá o inquietante desacougo dunha presencia fantasmal. Alí atopará, tamén, un fato de cartas e fotos, unha libreta de caligrafía apertada e unha selecta biblioteca que a levarán a descubrir unha inesquecible historia de amor e desamor entre dous mestres republicanos, que se produciu durante a Guerra Civil e os amargos anos da posguerra.

En "noite de voraces sombras", Agustín Fernández Paz, aborda un tema que hoxe está en primeiro plano, como é a recuperación das vidas e dos ideais que quedaron rotos trala Guerra Civil e a posguerra, así como a necesidade de que as novas xeracións descubran esa realidade, porque non se poderá construír nada auténtico sobre a desmemoria. 

O Autor

Agustín Fernández Paz (Vilalba, 1947 - Vigo, 2016) licenciado en Ciencias da Educación foi profesor de lingua e literatura galegas no ensino secundario. Autor dunha longa obra narrativa en lingua galega, e traducido, na súa maior parte  a todas as linguas ibéricas.

Paralelamente á súa dedicación á docencia, desenvolveu tamén unha ampla actividade teórica e divulgativa, centrada en temas como a introdución dos medios de comunicación no aula, a promoción da lectura, o fomento da lingua galega nun contexto bilingüe ou a didáctica da lingua, así como un relevante papel na elaboración de materiais didácticos de lingua e literatura (un dos seus traballos, Canles 5, obtivo o Premio Nacional "Emilia Pardo Bazán" para libros de texto non sexistas).

En xaneiro de 2013, foi investido como Doutor Honoris Causa pola Universidade de Vigo.

Os seus libros son moi apreciados polos lectores infantís e xuvenís e todos eles coñecen numerosas edicións. Algúns, como Cartas de inverno, Trece anos de Branca  ou  As hadas verdes, superaron a fronteira dos cen mil exemplares vendidos.

 

Cuando Hitler robó el conejo rosa

Judith  Kerr

  

A chegada de Hitler ao poder vai cambiar radicalmente a vida de Anna e a súa familia. Na súa fuxida do horror nazi, deberán abandonar o seu país e deixar moitas cousas queridas, como o seu coello de peluche. Con el tamén se quedará a súa infancia.

A novela iniciase en Berlín en 1933, continúa en Zurich, París (1935). As dificultades económicas en París obrigarán á familia a saír cara Londres, está a piques de comezar a Segunda Guerra Mundial.

A novela está baseada de forma moi próxima na biografía da propia Judith Kerr, filla dun famoso escritor alemán que abandonou Alemania en 1933. A familia de Kerr era xudía e o seu pai estaba na lista negra de escritores dos nazis. Alfred Kerr, o pai, fora moi crítico con eles durante os anos previos. Primeiro viviron en Suiza, logo en Francia e finalmente en Reino Unido, a donde chegaron a mediados dos anos 30 e onde permaneceron durante toda a II Guerra Mundial. Os seus pais vivían co temor de que se producise unha invasión de Reino Unido por parte de Alemania e tomaran decisións drásticas en previsión de que iso sucedese. «Un amigo médico noso deulles pastillas para suicidarse», explicaba Kerr na BBC fai uns anos.

A vida no exilio era dura. Ademais da dureza inherente a vivir nun país que non é o propio, sumábanse as altas dificultades económicas. Tanto Alfred Kerr como a súa esposa Julia eran intelectuais (Julia era concertista) que non tiñan moi fácil atopar traballo noutro país e máis nun no que se falaba unha lingua que non dominaban.

                                                                                

Yo pude salvar a Lorca. Editorial Destino

Victor Amela Bonilla: Yo pude salvar a Lorca. Editorial Destino

Eu puiden salvar a Lorca reconstrúe a vida de Manuel Bonilla, o meu avó, labriego e pastor da Alpujarra convertido en pasador clandestino de persoas dun lado ao outro da fronte de guerra de Granada. A sublevación militar arrastroulle ao pozo dun dos sucesos máis tráxicos e universais da guerra de España: o asasinato do poeta Federico García Lorca. Un horror que lle pesará para sempre nunha vida que se entrevera coa doutros personaxes, soados algúns  "Luís Rosales, Ramón Ruiz Alonso, Gerald Brenan, Agustín Penón, Emilia Llanos" e anónimos outros, como Josep Amela, soldado republicano que será prisioneiro seu: o tempo e o azar converteranlles en membros dunha mesma familia.» 

A novela rescata a vida anónima dun vencedor da guerra e vencido da historia. Subido ao tren dun ideal "como todos os demais", a vida de Manuel Bonilla cruza a Alpujarra mísera, a Granada de Lorca e a España de posguerra ata depositar ao lector "mediante a procura do seu neto" na Barcelona actual. Unha viaxe cuxos xiros e rebotes resoarán na sensibilidade e na entraña "familiar e colectiva" de calquera lector da España actual.

A ODISEA (contada aos nenos). Rosa Navarro Durán

 

A editorial "Rodeira" presenta  a Odisea adaptada  pola eminente filóloga Rosa

Navarro Durán que permiten captar a atención e a motivación dos nenos.

Con fermosas e expresivas ilustracións do premiado debuxante Francesc Rovira.

Aínda que nada se sabe con certeza, parece que cara ao século VIII a.C.,

un xoglar grego chamado Homero ( do que se di que era cego) compuxo

esta historia, a Odisea, que conta as aventuras que viviu Ulises desde

que se marchou de Troya (acabada a guerra) ata que chegou, vinte anos

despois, á súa patria, Ítaca.

Dise tamén que Homero creou antes outro esplendido poema titulado a Iliada, onde

se contan as fazañas de Aquiles e doutros heroes na guerra de Troya.

As dúas obras foron primeiro poemas orais, que se cantaban, e máis tarde

escribiríanse. 

Pero o certo é que nada disto é seguro, porque hai quen di que ata Homero

non existiu...Sexa como for, a Odisea é un poema marabilloso, que foi composto fai

case tres mil anos,e que está escrita en grego en 12.110 versos.

Neste relato nárranse as aventuras que vive Ulises (coñecido como Odiseo en

Grecia) navegando polo mar Mediterráneo. Enormes tempestades azoutan a súa

nave porque ou deus do mar, Poseidón, quérelle facer mal. Non obstante, protéxeo

a deusa dá sabedoría, Atenea. Ulises ten que enfrontarse a un xigante monstruoso

dun só ollo, a unha meiga que converte en porcos vos seus compañeiros e a moitos

outros perigos.

Mentres tanto, na súa terra, a illa Ítaca, estanlle esperando a súa fiel esposa,

Penélope, e o seu fillo Telémaco, que irá en busca de notcias súas. Pero tamén se

instalaron en Ítaca os odiosos pretendientes de Penélope, que queren convencela

de de que o seu marido morreu.

 

Distribuir contido

Iniciar sesión

  Biblioteca           



by Dr. Radut