Características del castellano hablado en Galicia
. |
|
RRZEicons (lic. CC BY-SA 3.0 |
El castellano que se habla en Galicia tiene algunas peculiaridades. Muchas veces está influido por el gallego y es necesario evitar las interferencias entre las dos lenguas: del castellano sobre el gallego, o del gallego sobre el castellano.
Es cierto que no existe una única forma de la lengua castellana; ni de ninguna otra lengua. En gallego, como seguramente sabrás, hay personas que pronuncian la letra g como una j. A este fenómeno se le llama gheada y está admitido por la Real Academia Gallega, que lo acepta en la pronunciación, pero no en la escritura.
También sabrás que hay personas que pronuncian la letra c como una ese; ocurre en algunas zonas de Galicia, al hablar en gallego, y en Andalucía, Canarias y Latinoamérica. A estas variantes geográficas de una lengua se les llama dialectos. Es normal que existan, pero hay que difreneciar entre hablar y escribir.
A la hora de escribir, conviene tener en cuenta las diferencias respecto al castellano estándar, porque si no lo hacemos, escribiremos con faltas de ortografía y, además, tal vez la palabra o expresión que estemos empleando, que para nosotros es muy normal, no exista en el castellano usual.
Vamos a hacer una pequeña lista de las interferencias más frecuentes del gallego sobre el castellano.
Obra colocada bajo licencia Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 3.0 License