Vista preliminar da

Vista preliminar da programación na que poderá consultar todos os apartados da programación.

1. Introdución (Elaborado)


A materia Segunda Lingua Estranxeira: Francés impártese en 3º ESO como "Optativa autonómica" e conta cunha carga semanal de 3 sesións.

O Departamento de Francés ten encomendada a docencia de 1 grupo da materia 2ª Lingua estranxeira Francés en 3º ESO.

No 3º curso da educación secundaria obrigatoria, o alumnado leva dous cursos en contacto con polo menos dúas linguas estranxeiras polo que xa estivo en relación, cando menos elementalmente, con culturas e interaccións diferentes ao seu contexto habitual. Neste curso, preténdese que o alumnado continúe progresando na súa madurez lingüística e social para ampliar as marxes da súa competencia plurilingüe e pluricultural.

No actual contexto de globalización, o coñecemento de linguas (en plural) é un requisito imprescindible. Mediante a competencia plurilingüe e pluricultural, o alumnado poderá mobilizar o repertorio plural dos recursos lingüísticos e culturais das linguas que conformen o seu repertorio lingüístico (linguas cooficiais da nosa comunidade, linguas estranxeiras -vivas ou clásicas- e linguas de migración, se é o caso) e así enfrontarse á necesidade de comunicar noutra lingua estranxeira apoiado polos coñecementos e experiencias lingüísticas e culturais adquiridos en todas as linguas coñecidas ou aprendidas.

 

A ensinanza de linguas estranxeiras é un proceso complexo que implica definir unha apropiada metodoloxía, unha concepción da linguaxe e a aplicación dunha estratexia didáctica que facilite ao alumnado o desenvolvemento das súas habilidades lingüísticas de acordo coas súas necesidades comunicativas. Ademais, a forma de ensinar linguas estranxeiras está relacionada co enfoque lingüístico predominante. Isto significa que existe unha estreita relación entre a teoría lingüística vixente e a metodoloxía aplicada na aula de linguas estranxeiras.

Na aprendizaxe dunha lingua estranxeira, preténdese que o alumnado valore a nivel persoal e académico a riqueza que supón o coñecemento da lingua francesa, lingua falada nos cinco continentes por máis de 200 millóns de persoas no mundo enteiro. Na Unión Europea, ocupa o 2º posto como lingua materna. Trátase da 2ª lingua máis ensinada do mundo.

 

Esta programación adopta o enfoque comunicativo que o Consello de Europa promove no Marco Común Europeo de Referencia para a aprendizaxe das linguas estranxeiras.

No marco do convenio entre a Consellería de Cultura, Educación, Formación Profesional e Universidades o Departamento de Francés propón como obxectivo específico a preparación da alumnado para a obtención da certificación do DELF escolar (Diplôme d'Études en Langue Française) de forma integrada na programación, desenvolvendo as estratexias comunicativas de comprensión, produción, interacción e mediación.

Os criterios de avaliación da materia, na súa formulación competencial, aseguran a consecución dos obxectivos aos que están vinculados. A nivelación dos criterios de avaliación está adecuada á madurez, experiencias de aprendizaxe lingüísticas previas e desenvolvemento psico-evolutivo do alumnado de 3º de educación secundaria obrigatoria.

 

Esta programación estrutúrase en 6 unidades didácticas cun peso na materia progresivamente ascendente e cun peso específico para cada un dos tres bloques da materia: Comunicación, Plurilingüismo e Interculturalidade (70, 20 e 10 % respectivamente) considerando que cada un dos criterios de avalación se desenvolve progresivamente ao longo de cada unidade didáctica.

 

A programación está baseada no principio de flexibilidade, inclusión e atención á diversidade. Debe adaptarse ás modificacións necesarias en función das características, necesidades e intereses do alumnado e ter en conta no contexto sociocultural e económico do centro.

 

Todo isto obriga a ter unha maior flexibilidade á hora de programar, e sobre todo á hora de levar a cabo a práctica da programación, en función da resposta do alumnado, para intentar que poidan lograr unha base sólida, que lles permita comunicarse en francés cun nivel aceptable de autonomía. Neste sentido, é importante motivar e atender persoalmente a todo o alumnado, e intentar que sintan a materia como algo útil, que lles serve para comunicarse, e en moitas ocasións para poñerse ao día nos seus estudos e adquirir máis información á hora de integrarse no seu futuro campo profesional.

 

A interculturalidade, a transversalidade así como a interdisciplinariedade son constantes ao longo do proceso de ensino-aprendizaxe competencial: historia (datas relevantes, acontecementos históricos), matemáticas (cálculos, problemas), xeografía, estudio do medio, lingua (etimoloxía, préstamos lingüísticos, crucigramas, referencia continua ás linguas propias), música e artes plásticas (cancións, debuxos, collages, cadros representativos da pintura europea), psicoloxía (tests persoais), literatura (cómics, poemas, escritores franceses clásicos e modernos). Isto debe conseguirse mediante o exercicio do diálogo, lecturas, material audiovisual e multimedia, o que lles permitirá asemade reforzar os seus coñecementos noutras materias que estean estudando. As actividades complementarias propostas contribúen a estas finalidades. Tamén se procurará a integración da competencia dixital ao longo do desenvolvemento desta programación.


2. Obxectivos e súa contribución ao desenvolvemento das competencias (Elaborado)


Currículo CCL CP STEM CD CPSAA CC CE CCEC
OBX1 Comprender o sentido xeral e información relevante e predicible en textos sinxelos e ben estruturados, en lingua estándar relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do nivel escolar, e facendo uso de estratexias como a inferencia de significados, para responder a necesidades comunicativas concretas.
OBX2 Producir textos de extensión media, sinxelos e cunha organización clara, usando estratexias tales como a planificación, a compensación ou a autorreparación, para expresar de forma adecuada e coherente mensaxes que respondan a propósitos comunicativos cotiáns.
OBX3 Interactuar con outras persoas usando expresións sinxelas, recorrendo a estratexias de cooperación e empregando recursos analóxicos e dixitais, para responder a necesidades inmediatas do seu interese en intercambios comunicativos respectuosos coas normas de cortesía.
OBX4 Mediar entre distintas linguas, usando estratexias e coñecementos sinxelos orientados a explicar conceptos simples, resumir ou simplificar mensaxes, para transmitir información de maneira eficaz, clara e responsable.
OBX5 Recoñecer, ampliar e usar os repertorios lingüísticos persoais entre distintas linguas, reflexionando sobre o seu funcionamento e identificando as estratexias e coñecementos propios, para mellorar a resposta a necesidades comunicativas concretas en situacións coñecidas.
OBX6 Valorar criticamente e adecuarse á diversidade lingüística, cultural e artística a partir da lingua estranxeira, identificando e compartindo as semellanzas e as diferenzas entre linguas e culturas, para actuar de forma empática e respectuosa en situacións interculturais.
Non se rexistrou texto

3.1. Relación de unidades didácticas (Elaborado)


Secuencia * Título da UD Descrición *% Peso na materia


*Nº de sesións
1º trim. 2º trim. 3º trim.
1 UD1. Eux aussi, ils parlent français. [Inclúe 3 sesións de avaliación inicial] La rentrée. Emploi du temps. Goûts et habitudes.Le collège en France Donner une appréciation et une opinion. Passé composé. Comparaison.Système scolaire français et espagnol. Horaires, routines, repas, vacances. Les 3 zones académiques en France. Pronoms relatifs que/qu' et qui. 10 18
2 UD2. C'est quoi ton look? Présenter et décrire quelqu'un. Les vêtements, la mode, le look.Adjectifs pour parler de la personnalité.Adverbes.Exprimer les goûts Raconter au passé.(la cause et la conséquence). Le futur. Le conditionnel (si + présent+futur). Les indéfinis "même(s)" et "autre(s)". 10 15
3 UD3. L'avenir de la planète.Les projets Les émotions.Les inventions et les découvertes. donner l'opinion.Écologie.Les nouvelles technologies. Les grands nombres. Présenter la vie de personnages. Situer dans le temps. Faire une biographie. Parler des événements passés. Les nombres ordinaux. L'imparfait. Le comparatif (suite). Les participes passés irréguliers. "Depuis" et "Il y a". 15 18
4 UD4. Vivre la ville. À la une. Les médias. La ville, s' orienter, décrire les lieux.Parler de notre relation à l'information.Les médias. Réagir à des infox. Exprimer une proportion. Exprimer la surprise. Les rubriques. L'information et les médias. Les événements. Les pronoms personnels COD et COI. Le superlatif. La mise en relief. Le pronom "en" COI. 15 18
5 UD5. La belle époque. Les services. Les taches ménagères. Évoquer de bons moments. Exprimer des états d'âme. Rassurer. Donner un conseil. Les petits plaisirs. Les relations. Les adverbes de manière en -ment. Exprimer la fréquence. Le pronom relatif "où". L'imparfait et le passé composé. L'impératif. 25 18
6 UD6. Consommation consciente. Les réseaux sociaux. Le passé Décrire la matière. La consommation. L'argent. Les contenants et emballages. Les produits de consommation. comparer. Les comparatifs et les superlatifs. Parler du temps passé Parler de nos achats. Exprimer des alternatives à la consommation. Exprimer le but. Exprimer l'alternative. 25 18

3.2. Distribución currículo nas unidades didácticas (Elaborado)


Bloque B1. Comunicación
Criterios de avaliación
UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
CA1.1 - Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
CA1.2 - Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
CA1.3 - Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
CA1.4 - Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
CA1.5 - Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
CA1.6 - Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
CA1.7 - Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
CA1.8 - Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
CA1.9 - Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
CA1.10 - Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
CA1.11 - Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
CA1.12 - Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
CA1.13 - Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Contidos
C1.1 - Curiosidade e interese por coñecer outras linguas e culturas. Actitude reflexiva ante o erro como parte integrante do proceso de aprendizaxe.
C1.2 - Uso de estratexias de uso común para a planificación, execución, control e reparación da comprensión, a produción e a coprodución de textos orais, escritos e multimodais breves, básicos e contextualizados.
C1.3 - Utilización dos coñecementos, destrezas e actitudes que permiten levar a cabo actividades de mediación en situacións básicas e cotiás (identificar unha persoa, transmitir horarios, notas, costumes ou hábitos¿).
C1.4 - Funcións comunicativas básicas de uso común adecuadas ao ámbito e ao contexto comunicativo: intercambiar información sobre cuestións cotiás; instrucións e ordes básicas; ofrecer, aceptar e rexeitar axuda, proposicións ou suxestións sinxelas; expresar o gusto ou o interese e emocións moi básicas; enlazar frases de forma sinxela para narrar acontecementos pasados, describir situacións presentes e enunciar sucesos futuros; expresar a opinión; dar explicacións moi sinxelas; realizar hipóteses moi básicas; expresar en textos moi sinxelos a posibilidade e a dúbida.
C1.5 - Uso de modelos contextuais e xéneros discursivos de uso moi común na comprensión, produción e coprodución de textos orais, escritos e multimodais, breves e moi sinxelos, organización e estruturación segundo o xénero (narrativo, descritivo e instrutivo).
C1.6 - Utilización de unidades lingüísticas básicas de uso común e significados asociados ás devanditas unidades, tales como expresión da entidade (obxectos, persoas, accións, sucesos etc.) e as súas propiedades (existencia, inexistencia, dimensións...), cantidade e calidade (forma, tamaño, cor, idade...), o espazo e as relacións espaciais (distancia, dirección, orixe...), o tempo e as relacións temporais (datación, frecuencia, secuencia...), formas básicas da afirmación, a negación, a interrogación e a exclamación, relacións lóxicas básicas.
C1.7 - Utilización de léxico de uso común e de interese para o alumnado, relativo a identificación persoal, relacións interpersoais básicas, lugares e contornas máis habituais, lecer e tempo libre, estudos, saúde e actividade física, vida cotiá, vivenda e fogar, clima e contorna natural.
C1.8 - Utilización e recoñecemento de patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos: sons e fonemas vocálicos, sons e fonemas consonánticos, acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración e identificación e expresión de intencións comunicativas básicas asociadas a eses patróns.
C1.9 - Utilización e recoñecemento de patróns gráficos e convencións ortográficas: uso das normas básicas de ortografía da palabra, utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas, identificación e expresión de intencións comunicativas básicas asociadas a eses patróns.
C1.10 - Utilización de convencións e estratexias conversacionais elementais, en formato síncrono ou asíncrono, para iniciar e terminar a comunicación, tomar a palabra, comparar, colaborar etc.
C1.11 - Uso de recursos para a aprendizaxe e estratexias de uso común de procura e selección de información como dicionarios, bibliotecas, recursos dixitais (tradutores, conxugadores...) e informáticos (correctores ortográficos, gramaticais etc.).
C1.12 - Respecto da propiedade intelectual e dereitos de autor sobre as fontes consultadas e contidos utilizados.
C1.13 - Utilización de ferramentas analóxicas e dixitais básicas de uso común para a comprensión, produción e coprodución oral, escrita e multimodal; e plataformas virtuais de interacción e colaboración educativa (aulas virtuais, videoconferencias, ferramentas dixitais colaborativas...) para a aprendizaxe, a comunicación e o desenvolvemento de proxectos con falantes e estudantes da lingua estranxeira.
Bloque B2. Plurilingüismo e reflexión sobre a aprendizaxe
Criterios de avaliación
UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
CA2.1 - Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
CA2.2 - Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
CA2.3 - Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
CA2.4 - Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
CA2.5 - Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
CA2.6 - Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Contidos
C2.1 - Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos e de frases feitas e locucións básicas para elaborar os propios textos.
C2.2 - Comparación das linguas e variedades que conforman o repertorio lingüístico persoal para recoñecer estratexias de uso máis común (identificar, organizar, reter, recuperar e utilizar unidades lingüísticas ¿léxico, morfosintaxe, patróns sonoros etc.¿).
C2.3 - Uso de estratexias e ferramentas de uso común, analóxicas e dixitais, para a autoavaliación, a coavaliación e a autorreparación.
C2.4 - Manexo de expresións e léxico específico de uso común para referirse aos usos da lingua e comprendelos, e as ferramentas de comunicación e aprendizaxe (metalinguaxe).
C2.5 - Comparación entre linguas a partir de elementos da lingua estranxeira e outras linguas para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.
Bloque B3. Interculturalidade
Criterios de avaliación
UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
CA3.1 - Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
CA3.2 - Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
CA3.3 - Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
CA3.4 - Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Contidos
C3.1 - Consideración da lingua estranxeira como medio de comunicación e relación con persoas doutros países, e como medio para coñecer culturas e modos de vida diferentes.
C3.2 - Interese na participación en intercambios comunicativos planificados, a través de diferentes medios, con estudantes da lingua estranxeira.
C3.3 - Interese por coñecer aspectos socioculturais e sociolingüísticos elementais relativos aos costumes, á vida cotiá (hábitos, horarios, actividades ou celebracións máis significativas) e ás relacións interpersoais básicas, comida, lecer, deportes, comportamentos proxémicos básicos etc.; e os costumes, valores e actitudes moi básicos e máis evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos países onde se fala a lingua estranxeira.
C3.4 - Utilización de estratexias de uso común para entender e apreciar a diversidade lingüística, cultural e artística, atendendo a valores ecosociais e democráticos.
C3.5 - Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas básicas e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o propio.
C3.6 - Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.
C3.7 - Sensibilidade ante usos discriminatorios da linguaxe verbal e non verbal.

3.3. Avaliación das unidades didácticas (Elaborado)



1 UD1. Eux aussi, ils parlent français.
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
Proba escrita
Extraer cando menos o 50% do sentido global e da información relevante e previsible. 10
CA1.2 Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 5
CA1.3 Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
Proba escrita
Recoñecer e usar algunha das estratexias básicas de comprensión (incluídas as paralingüísticas) para inferir significados. 10
CA1.4 Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
Táboa de indicadores
Comprender cando menos o 50% das descricións, narracións, instrucións e opinións. 4
CA1.5 Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
Táboa de indicadores
Producir oralmente textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de pronuncia, léxico, morfosintaxe... 4
CA1.6 Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
Proba escrita
Redactar textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de léxico, morfosintaxe... 10
CA1.7 Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección alto (75%) formularios e documentos moi básicos. 10
CA1.8 Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias, aplicalas na súa maioría e ser quen de explicalas e compartilas. 1
CA1.9 Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
Táboa de indicadores
Facerse comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves e sinxelas. 10
CA1.10 Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 8
CA1.11 Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. 4
CA1.12 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. 2
CA1.13 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 2
CA2.1 Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. Identificar cando menos os factores socioculturais que máis dificulten a comunicación. 1
CA2.3 Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e contrastar, cando menos, as similitudes e diferenzas máis claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas básicas...). 1
CA2.4 Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Facer unha autoavaliación dos seus progresos de maneira aproximada á realidade e ser quen de aplicar a maioría das estratexias traballadas para mellorar a súa competencia comunicativa. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Táboa de indicadores
Explicar de xeito comprensible e cun grado de corrección do 75% o proceso de produción de textos e de inferencia de significados. 1
CA3.1 Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
Táboa de indicadores
Recoñecer o 50% dos estereotipos, rexeitando o 100% dos discriminatorios e prexuizosos. Explicar satisfactoriamente o 50% dos casos de diversidade que se presenten. 1
CA3.2 Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
Táboa de indicadores
Amosar respecto cara a diversidade de xeito habitual. 1
CA3.3 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Evitar estereotipos de xeito habitual. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA3.4 Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Proba escrita
Utilizar as convencións adecuadamente, cando menos no 50% das ocasións. 5

2 UD2. C'est quoi ton look?
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
Proba escrita
Extraer cando menos o 50% do sentido global e da información relevante e previsible. 10
CA1.2 Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50 % da información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 5
CA1.3 Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
Táboa de indicadores
Recoñecer e usar algunha das estratexias básicas de comprensión (incluídas as paralingüísticas) para inferir significados. 2
CA1.4 Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50 % das descricións, narracións, instrucións e opinións. 10
CA1.5 Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
Táboa de indicadores
Producir oralmente textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de pronuncia, léxico, morfosintaxe... 4
CA1.6 Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
Táboa de indicadores
Redactar textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de léxico, morfosintaxe... 4
CA1.7 Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección alto (75%) formularios e documentos moi básicos. 10
CA1.8 Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
Proba escrita
Ter consciencia da totalidade das estratexias, aplicalas na súa maioría e ser quen de explicalas e compartilas. 10
CA1.9 Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
Táboa de indicadores
Facerse comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves e sinxelas. 7
CA1.10 Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 1
CA1.11 Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. 10
CA1.12 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. 1
CA1.13 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 6
CA2.1 Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Transmitir eficazmente a información, cando menos no 50 % das ocasións. 7
CA2.2 Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. Identificar cando menos os factores socioculturais que máis dificulten a comunicación. 1
CA2.3 Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e contrastar, cando menos , as similitudes e diferenzas máis claras (léxico , fonética , estruturas morfosintáxicas básicas...). 1
CA2.4 Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Facer unha autoavaliación dos seus progresos de maneira aproximada á realidade e ser quen de aplicar a maioría das estratexias traballadas para mellorar a súa competencia comunicativa. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Táboa de indicadores
Explicar de xeito comprensible e cun grado de corrección do 75% o proceso de produción de textos e de inferencia de significados. 1
CA3.1 Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
Táboa de indicadores
Recoñecer o 50% dos estereotipos, rexeitando o 100 % dos discriminatorios e prexuizosos. Explicar satisfactoriamente o 50% dos casos de diversidade que se presenten. 1
CA3.2 Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
Táboa de indicadores
Amosar respecto cara a diversidade de xeito habitual. 1
CA3.3 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Evitar estereotipos de xeito habitual. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA3.4 Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Proba escrita
Utilizar as convencións adecuadamente, cando menos no 50 % das ocasións. 5

3 UD3. L'avenir de la planète.Les projets
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
Proba escrita
Extraer cando menos o 50% do sentido global e da información relevante e previsible. 10
CA1.2 Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 10
CA1.3 Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
Táboa de indicadores
Recoñecer e usar algunha das estratexias básicas de comprensión (incluídas as paralingüísticas) para inferir significados. 2
CA1.4 Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% das descricións, narracións, instrucións e opinións. 10
CA1.5 Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
Táboa de indicadores
Producir oralmente textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de pronuncia, léxico, morfosintaxe... 1
CA1.6 Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
Proba escrita
Redactar textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de léxico, morfosintaxe.. 9
CA1.7 Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección alto (75%) formularios e documentos moi básicos. 10
CA1.8 Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias, aplicalas na súa maioría e ser quen de explicalas e compartilas. 2
CA1.9 Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
Táboa de indicadores
Facerse comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves e sinxelas. 4
CA1.10 Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 7
CA1.11 Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. 7
CA1.12 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. 2
CA1.13 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 2
CA2.1 Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. Identificar cando menos os factores socioculturais que máis dificulten a comunicación. 1
CA2.3 Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e contrastar, cando menos, as similitudes e diferenzas máis claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas básicas...). 2
CA2.4 Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Facer unha autoavaliación dos seus progresos de maneira aproximada á realidade e ser quen de aplicar a maioría das estratexias traballadas para mellorar a súa competencia comunicativa. 2
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Proba escrita
Explicar de xeito comprensible e cun grado de corrección do 75% o proceso de produción de textos e de inferencia de significados. 1
CA3.1 Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
Táboa de indicadores
Recoñecer o 50% dos estereotipos, rexeitando o 100% dos discriminatorios e prexuizosos. Explicar satisfactoriamente o 50% dos casos de diversidade que se presenten. 2
CA3.2 Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
Táboa de indicadores
Amosar respecto cara a diversidade de xeito habitual. 2
CA3.3 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Evitar estereotipos de xeito habitual. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 3
CA3.4 Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Táboa de indicadores
Utilizar as convencións adecuadamente, cando menos no 50% das ocasións. 3

4 UD4. Vivre la ville. À la une. Les médias.
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
Proba escrita
Extraer cando menos o 50% do sentido global e da información relevante e previsible. 10
CA1.2 Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 10
CA1.3 Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
Táboa de indicadores
Recoñecer e usar algunha das estratexias básicas de comprensión (incluídas as paralingüísticas) para inferir significados. 2
CA1.4 Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% das descricións, narracións, instrucións e opinións. 10
CA1.5 Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
Táboa de indicadores
Producir oralmente textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de pronuncia, léxico, morfosintaxe... 1
CA1.6 Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
Proba escrita
Redactar textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de léxico, morfosintaxe... 10
CA1.7 Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección alto (75%) formularios e documentos moi básicos. 9
CA1.8 Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias, aplicalas na súa maioría e ser quen de explicalas e compartilas. 2
CA1.9 Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
Táboa de indicadores
Facerse comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves e sinxelas. 1
CA1.10 Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 4
CA1.11 Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. 7
CA1.12 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. 2
CA1.13 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 2
CA2.1 Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. Identificar cando menos os factores socioculturais que máis dificulten a comunicación. 7
CA2.3 Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e contrastar, cando menos, as similitudes e diferenzas máis claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas básicas...). 2
CA2.4 Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Facer unha autoavaliación dos seus progresos de maneira aproximada á realidade e ser quen de aplicar a maioría das estratexias traballadas para mellorar a súa competencia comunicativa. 2
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Proba escrita
Explicar de xeito comprensible e cun grado de corrección do 75% o proceso de produción de textos e de inferencia de significados. 1
CA3.1 Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
Táboa de indicadores
Recoñecer o 50% dos estereotipos, rexeitando o 100% dos discriminatorios e prexuizosos. Explicar satisfactoriamente o 50% dos casos de diversidade que se presenten. 2
CA3.2 Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
Táboa de indicadores
Amosar respecto cara a diversidade de xeito habitual. 2
CA3.3 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Evitar estereotipos de xeito habitual. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 3
CA3.4 Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Táboa de indicadores
Utilizar as convencións adecuadamente, cando menos no 50% das ocasións. 3

5 UD5. La belle époque. Les services. Les taches ménagères.
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
Proba escrita
Extraer cando menos o 50% do sentido global e da información relevante e previsible. 10
CA1.2 Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 10
CA1.3 Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
Táboa de indicadores
Recoñecer e usar algunha das estratexias básicas de comprensión (incluídas as paralingüísticas) para inferir significados. 2
CA1.4 Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% das descricións, narracións, instrucións e opinións. 10
CA1.5 Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
Táboa de indicadores
Producir oralmente textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de pronuncia, léxico, morfosintaxe... 1
CA1.6 Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
Proba escrita
Redactar textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de léxico, morfosintaxe... 10
CA1.7 Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección alto (75%) formularios e documentos moi básicos. 9
CA1.8 Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias, aplicalas na súa maioría e ser quen de explicalas e compartilas. 2
CA1.9 Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
Táboa de indicadores
Facerse comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves e sinxelas. 1
CA1.10 Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 4
CA1.11 Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. 7
CA1.12 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. 2
CA1.13 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 2
CA2.1 Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. Identificar cando menos os factores socioculturais que máis dificulten a comunicación. 7
CA2.3 Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e contrastar, cando menos, as similitudes e diferenzas máis claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas básicas...). 2
CA2.4 Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Facer unha autoavaliación dos seus progresos de maneira aproximada á realidade e ser quen de aplicar a maioría das estratexias traballadas para mellorar a súa competencia comunicativa. 2
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Proba escrita
Explicar de xeito comprensible e cun grado de corrección do 75% o proceso de produción de textos e de inferencia de significados. 1
CA3.1 Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
Táboa de indicadores
Recoñecer o 50% dos estereotipos, rexeitando o 100% dos discriminatorios e prexuizosos. Explicar satisfactoriamente o 50% dos casos de diversidade que se presenten. 2
CA3.2 Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
Táboa de indicadores
Amosar respecto cara a diversidade de xeito habitual. 2
CA3.3 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Evitar estereotipos de xeito habitual. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 3
CA3.4 Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Táboa de indicadores
Utilizar as convencións adecuadamente, cando menos no 50% das ocasións. 3

6 UD6. Consommation consciente. Les réseaux sociaux. Le passé
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Extraer o sentido global e información relevante e previsible en textos orais, escritos e multimodais breves, sinxelos e estruturados con conectores moi básicos, sobre temas frecuentes e cotiáns de relevancia persoal e próximos á súa experiencia, propios dos ámbitos persoal, educativo e público, expresados de forma comprensible, clara e en lingua estándar a través de distintos soportes.
Proba escrita
Extraer cando menos o 50% do sentido global e da información relevante e previsible. 10
CA1.2 Comprender a información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social que aborden conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e co apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados e que ¿no caso da oralidade¿ estean articuladas moi claramente, con ritmo pausado, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 10
CA1.3 Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes de textos sinxelos e básicos: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais moi evidentes, e uso dos coñecementos previos sobre a situación, que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e utilizando as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas do seu repertorio lingüístico.
Táboa de indicadores
Recoñecer e usar algunha das estratexias básicas de comprensión (incluídas as paralingüísticas) para inferir significados. 2
CA1.4 Comprender descricións, narracións, instrucións e opinións claras formuladas a través de diversos soportes de xeito simple, sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese traballados previamente, e, no caso da posibilidade de interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito con ritmo pausado.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% das descricións, narracións, instrucións e opinións. 10
CA1.5 Producir oralmente textos curtos e moi sinxelos, a partir de modelos sinxelos e básicos, sobre temas cotiáns e habituais pronunciando de maneira intelixible, prestando atención ao ritmo, á acentuación e á entoación, reparando os erros básicos de pronuncia.
Táboa de indicadores
Producir oralmente textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de pronuncia, léxico, morfosintaxe... 1
CA1.6 Redactar textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, e mensaxes e notas moi sinxelos con información, instrucións e indicacións básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
Proba escrita
Redactar textos intelixibles e comunicativos, aínda que conteñan erros básicos de léxico, morfosintaxe... 10
CA1.7 Completar formularios e documentos moi básicos nos que se solicite información persoal, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección alto (75%) formularios e documentos moi básicos. 9
CA1.8 Aplicar e compartir coñecementos e estratexias básicas para producir textos escritos (adecuación á persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias, aplicalas na súa maioría e ser quen de explicalas e compartilas. 2
CA1.9 Participar en situacións interactivas breves e sinxelas, producindo textos intelixibles e reparando os erros básicos de pronuncia cando as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.
Táboa de indicadores
Facerse comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves e sinxelas. 1
CA1.10 Interactuar de xeito simple pero suficiente, pedindo que se lle repitan os puntos clave se o necesita e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 4
CA1.11 Interactuar respondendo e facendo preguntas e dando e comprendendo informacións sinxelas, relativas á información persoal básica (nome, idade, gustos, afeccións e intereses etc.), así como instrucións e peticións relativas ao ámbito escolar.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. 7
CA1.12 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. 2
CA1.13 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 2
CA2.1 Transmitirlles a terceiras persoas información simple e previsible, de interese inmediato, de textos moi curtos e moi simples como sinais, paneis de información, carteis, programas, folletos, palabras de menús, horarios etc., mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Aplicar de forma guiada estratexias elementais que axuden a crear pontes e faciliten a comunicación, identificando aqueles factores socioculturais máis evidentes que dificulten a comunicación, e usando recursos e apoios físicos ou dixitais en función das necesidades de cada momento.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da totalidade das estratexias traballadas e aplicalas na súa maioría. Identificar cando menos os factores socioculturais que máis dificulten a comunicación. 7
CA2.3 Comparar e contrastar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas do seu repertorio lingüístico, reflexionando de maneira progresivamente autónoma sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e contrastar, cando menos, as similitudes e diferenzas máis claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas básicas...). 2
CA2.4 Utilizar e diferenciar de forma progresivamente autónoma os coñecementos e estratexias que forman o seu repertorio lingüístico, para mellorar a súa capacidade de comunicar e de aprender a lingua estranxeira, co apoio doutros participantes e de soportes analóxicos e dixitais, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Facer unha autoavaliación dos seus progresos de maneira aproximada á realidade e ser quen de aplicar a maioría das estratexias traballadas para mellorar a súa competencia comunicativa. 2
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando de forma guiada actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo e valorando estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos con outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración o coñecemento do mundo e os coñecementos e as experiencias noutras linguas.
Proba escrita
Explicar de xeito comprensible e cun grado de corrección do 75% o proceso de produción de textos e de inferencia de significados. 1
CA3.1 Recoñecer estereotipos, rexeitando aqueles que supoñen discriminación e prexuízos lingüísticos e culturais, e utilizar estratexias para explicar e comprender a diversidade lingüística, cultural e artística.
Táboa de indicadores
Recoñecer o 50% dos estereotipos, rexeitando o 100% dos discriminatorios e prexuizosos. Explicar satisfactoriamente o 50% dos casos de diversidade que se presenten. 2
CA3.2 Aceptar e respectar a diversidade lingüística, cultural e artística propia de países onde se fala a lingua estranxeira como fonte de enriquecemento persoal, amosando interese por comprender elementos culturais e lingüísticos.
Táboa de indicadores
Amosar respecto cara a diversidade de xeito habitual. 2
CA3.3 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Evitar estereotipos de xeito habitual. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 3
CA3.4 Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
Táboa de indicadores
Utilizar as convencións adecuadamente, cando menos no 50% das ocasións. 3

4.1. Concrecións metodolóxicas (Elaborado)


A metodoloxía aplicada nas clases de segunda lingua estranxeira, guiaranse polos seguintes puntos:

 

- Activa e participativa, favorecendo tanto o traballo individual do alumnado como o cooperativo, fomentando o traballo autónomo e a autoavaliación, de cara a procurar os progresos.

 

- Aprendizaxe significativa, de modo que as novas adquisicións do estudante enlacen cos coñecementos previos, tanto do seu repertorio lingüístico como do mundo, para dar lugar a reestruturacións mentais cada vez máis inclusivas, amplas e ricas.

 

- Aprendizaxe funcional, segundo o cal as actividades de ensino-aprendizaxe parten de situacións reais, académicas e sociais, e retornan a elas en formas diversas de aplicación científica, técnica, social, etcétera.

 

- Recursos didácticos diversos e fontes de información variadas, coa intención de chegar ás preferencias, gustos e habilidades dun maior número de alumnado, e ofrecer unha visión o máis ampla posible das culturas que vehicula a lingua estranxeira.

 

- Aprendizaxe lúdica. Na medida do posible as actividades levadas a cabo terán unha compoñente lúdica, de cara a crear un clima de traballo positivo, favorecendo que o alumnado demande máis traballo-xogo e, en consecuencia, a aprendizaxe progrese cun ritmo e profundidade maior.

 

- Métodos que teñan en conta os diferentes ritmos de aprendizaxe, favorezan a capacidade de aprender por si mesmos e promovan a aprendizaxe en equipo.

 

- Emprego do francés como lingua vehícular na maior parte dos contextos posibles, tanto nas interaccións orais como nas escritas, favorecendo que o alumnado tamén a empregue para dirixirse ao profesorado, mais tamén aos seus iguais.

 

- Metodoloxía de proxectos, para unha adquisición eficaz das competencias. Deseñaranse actividades de aprendizaxe integradas que lle permitan ao alumnado avanzar cara aos resultados de aprendizaxe de máis dunha competencia ao mesmo tempo.

 

- Interdisdiplinariedade. Implementaranse proxectos comúns a varias materias, que contribúan á adquisición de contidos de todas elas e poidan ser avaliados baixo diferentes aspectos, contribuíndo no alumnado á percepción dun ensino máis global e coherente e rentabilizando o seu traballo e esforzo.

 

- Reflexión sobre o funcionamento da lingua, encamiñándoa a que o alumnado poida utilizar os coñecementos adquiridos sobre o novo sistema lingüístico como instrumento de control e autocorreción das produccións propias e como recurso para comprender mellor as alleas.

 

- Tratarase o erro como un elemento necesario no proceso de aprendizaxe, evidenciando que calquera falante e aprendiz dunha lingua estranxeira os comete. Levaranse a cabo correccións conxuntas e sistemáticas das produccións realizadas no grupo ou produccións alleas, mostrando que a detección de erros contribúe a evitar os propios. Valorarase positivamente a expresión, mesmo con erros ou recurso a outras linguais, fronte á non expresión (silencio).

 

- Coa finalidade de promover a comprensión lectora adicarase un tempo á lectura, así como actividades directamente ligadas ao fomento da lectura e á adquisición da competencia lingüística na súa vertente escrita ( banda deseñada, actividades de escritura e lectura en redes sociais, lecturas recomendadas, etc.). Estas actividades, e outras que poidan xurdir, incluiranse no plan lector do centro.

 

- Disposición da aula en pequenos grupos, o que facilita a interacción visual, a cooperación e promove unha mellor comunicación. Desaparecen por outra banda os lugares privilexiados de "diante-atrás", asimilados con frecuencia ao alumnado con mellor-peor rendemento e/ou actitude na aula.

 

- Recursos dixitais: Farase  uso da aula virtual, presentando material explicativo, tarefas a realizar, probas, etc. Proporanse proxectos que requiran documentarse ou apoiarse en ferramentas dixitais para a súa exposición, contribuíndo así á adquisición da competencia dixital, entre outras.

 

- No marco dun proxecto de intercambio en liña/presencial cun centro educativo estranxeiro, procurarase desenvolver destrezas comunicativas tanto receptivas como produtivas. A realización do proxecto previo e entorno ao intercambio e outros proxectos suporán tamén unha oportunidade importante para o traballo coas ferramentas dixitais.

 

- A integración da preparación de probas de certificación (DELF Scolaire) resulta nunha mellora das destrezas lingüísticas e nun incremento da motivación do alumnado .

 

- A materia contribúe á competencia plurilingüe ofrecendo oportunidades para interactuar en situacións comunicativas e para reflexionar sobre a linguaxe en xeral a través da comparación entre as distintas linguas que se están a aprender (TIL - Tratamento Integrado das Linguas). O recoñecemento e a aprendizaxe progresiva das regras de funcionamento do sistema interno da lingua estranxeira, a partir das linguas que se coñecen, mellorará a adquisición desta competencia.

 

- De ser o caso, contar coa asignación dunha persoa auxiliar de conversa sería un elemento clave para acercar a realidade cultural e lingüística francófona ao noso alumnado e para facilitar a expresión oral. Achegaría a cultura dos países francófonos, reforzando a compoñente de multiculturalidade.

 

 

 

 

 

 


4.2. Materiais e recursos didácticos (Elaborado)


Denominación
Manuais de texto. Club Parachute 3. Cahier d'exercices. Club Parachute 3.
Material de elaboración propia
Documentos auténticos
Aula virtual
Páxinas web vinculadas ao FLE
Diccionarios en papel e en liña
Recursos dixitais (tradutores, conxugadores...)
Xogos de elaboración propia
Xogos comerciais aplicables á materia
Cartelería
Probas tipo DELF e outras certificacións

- O manual de referencia empregado no centro será Club Parachute 3, da editorial Santillana. Servirá de folla de ruta, sen ser condición a realización de todas as tarefas.

 

- Completaranse as explicacións, tarefas de ampliación e/ou reforzo con material de elaboración propia, podendo así adaptalo aos requerimentos do grupo.

 

- Farase igualmente uso de documentos auténticos, escollidos ad hoc por temática e nivel de dificultade lingüística. Concretamente, o uso deste tipo de material conecta o alumnado coa realidade cultural e lingüística da materia e constitúe un elemento motivador en si mesmo, no que radica a súa valía.

 

- A aula virtual servirá de plataforma de referencia e consulta: explicacións, tarefas, avisos, comunicación entre iguais e co(a) docente.

 

- Farase uso de páxinas web e aplicacións vinculadas ao FLE (ou non) como fonte de práctica (exercicios en liña), de lectura e información (prensa, redes sociais, etc.), de consulta (diccionarios, tradutores, conxugadores, etc), xogos e instrumentos de avaliación.

 

- Empregarase na aula xogos elaborados expresamente para a práctica na aula, pensados para a adquisición dalgún contido, mais tamén usaranse aqueles xogos comerciais que poidan servir ao mesmo fin.

 

- Expoñerase na aula cartelería que sirva para motivar ao alumnado, lembrar aspectos lingüísticos e culturais que se constatan curiosos ou que gardan certa dificultade de adquisición, imaxes vinculadas ás culturas que vehicula a lingua estranxeira, etc.

 

- Levaranse a cabo actividades e probas segundo modelos das probas de certificación do DELF scolaire da Alliance Française e das Escolas Oficias de Idiomas para avaliar o grado de consecución das diferentes destrezas. Permitirase deste xeito o diagnóstico de niveis e diferenzas entre as competencias e os perfís de aprendizaxe verase facilitado polo uso das numerosas ferramentas de avaliación.


5.1. Procedemento para a avaliación inicial (Elaborado)


- Adicarase á avaliación inicial as tres (3) primeiras sesións do curso.

 

- Proporase unha rúbrica de autoavaliación, que se reutilizará ao longo do curso, podendo constatar os progresos realizados.

 

- Levaranse a cabo actividades -individuais e grupais- que permitan avaliar o grao de adquisición das cinco destrezas: comprensión e expresión, tanto oral como escrita, e mediación.

 

- Proporase algunha proba, similar ás do DELF escolar, ben dun nivel correspondente ao fixado ao remate do curso anterior (de cara a constatar se o grao de adquisición é o requirido para comezar o curso), ben do nivel correspondente ao perfil de saída do presente curso (de cara a mostrar ao alumnado o camiño que queda por percorrer, salientando aquelas destrezas nas que o nivel é máis alto e, polo tanto, a distancia a salvar menor).

 

 


5.2. Criterios de cualificación e recuperación (Elaborado)


Pesos na materia 
Instrumentos de avaliación UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6 Total programación
Pesos das unidades didácticas (%) 10.0 10.0 15.0 15.0 25.0 25.0 100.0
Proba escrita 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0
Táboa de indicadores 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0

Teranse en conta os criterios de avaliación que figuran no punto 3.3 esta programación, para cada unha das UD.

 

a) Dado que os contidos son progresivos e reutilízanse dunha avaliación para outra, a avaliación é continua, progresiva e sumativa.

 

b) Levaranse a cabo probas e tarefas de orde diverso que permitan avaliar o grao de adquisición dos diferentes obxectivos e contidos nas cinco destrezas.

 

Entre as probas, proporanse probas escritas de comprensión e expresión, tanto oral como escrita, e mediación, probas de adquisición de léxico e conxugación, probas de pronuncia, etc.

 

Entre as tarefas, proporase a realización e exposición de traballos monográficos, nos que se valorarán diversos aspectos dependentes da unidade didáctica na que se encaixen que serán previamente definidos e figurarán na aula virtual a disposición do alumnado.

 

c) As probas e tarefas valoraranse de 0 a 10 puntos.

 

d) Utilizarase unha táboa de indicadores (probas orais, revisión cahier de execices e o propio caderno, así como observación do traballo diario na aula, participación activa e correcta , realización de deberes, etc.) que permita avaliar o grao de adquisición dos diferentes obxectivos seguindo os criterios de avaliación.Para encher esta táboa de indicadores recurrirase á observación directa na aula e á "trace écrite" e as probas orais.

 

e) A cualificación da avaliación ordinaria obterase da suma das cualificacións trimestrais ponderadas segundo se recolle nesta programación (30% - 30% - 40% respectivamente).

 

f) A cualificación trimestral obterase da media aritmética das cualificacións obtidas nas dúas unidades didácticas traballadas en cada trimestre.

 

g) A cualificación de cada unidade didáctica obterase da suma das cualificacións ponderadas das probas e tarefas realizadas en cada unidade.

 

h) O redondeo farase á alza á unidade inmediatamente superior, sempre que se cumpran os seguintes requisitos (todos):

- A décima da nota real resultante da ponderación deberá ser igual ou superior a 5.

- Sempre que non se teñan 3 ou máis faltas de deberes acumuladas no trimestre.

- Ter entregado todas as tarefas e proxectos requiridos en cada trimestre.

a) Dado que os contidos son progresivos e reutilízanse dunha avaliación para outra, asuperación das probas do 2º trimestre servirán de recuperación do 1º e así sucesivamente.

 

b) Aplicaranse medidas de reforzo educativo cando o progreso do alumnado non sexa o axeitado, tratando de garantir a obtención dos obxetivos imprescindibles para continuar o proceso educativo.

 

c) Rematada a 3ª avaliación, o alumnado que  acadase o 5 sobre 10 no cálculo da cualificación da avaliación ordinaria, obterá o aprobado na materia. 

 

d) Realizadas as probas e tarefas descritas observaranse as cualificacións máis elevadas para cada destreza de entre as realizadas ao longo do curso e as realizadas na avaliación ordinaria, de cara a calcular a cualificación nesta avaliación.

 

 

 

 

5.3. Procedemento de seguimento, recuperación e avaliación das materias pendentes (Elaborado)


a) O alumnado que promocionou coa materia pendente será convocado a unha primeira xuntanza pola Xefatura do Departamento a principios do mes de outubro. Recibirá información escrita do plan de reforzo que se levará a cabo. Elaborado pola Xefa de departamento. Nel figurará o procedemento de seguimento, recuperación e avaliación da materia. Esta información estará pendurada na aula virtual e na web do centro. As familias serán advertidas. De todo este procedemento, así como do seu contido, informarase igualmente ao profesorado titor deste alumnado.

b) O alumnado poderá recuperar a materia pendente do seguinte xeito:

- Entrega de boletín de actividades: xaneiro (UD1-UD2-UD3) e  en abril (UD4-UD5-UD6).

No caso de non realizar os boletíns de actividades deberán presentarse a unha proba no mes de maio (da U1 a U6).

No mes de xuño levarase a cabo outra proba para superar a materia.

 

e) O alumnado será convocado mensualmente polo seu profesorado ou pola Xefatura do Departamento (se non cursa a materia no presente curso). Nesas xuntanzas o alumnado presentará o traballo que leva realizado para que o profesorado poida facer un seguimento e reorientalo se fose preciso.

f) O alumnado que se presente unicamente ás probas (parciais ou finais) optará deste xeito ao 100% da súa cualificación.

 

- Avaliación mediante un único exame final. O alumnado, para superar a materia, deberá acadar o cinco (5) sobre dez.

 

 


5.4. Procedemento para acreditar os coñecementos necesarios en determinadas materias (Elaborado)


Non resulta de aplicación nesta etapa

6. Medidas de atención á diversidade (Elaborado)


Enténdese atención á diversidade como o conxunto de medidas e accións que teñen como finalidade adecuar a resposta educativa ás diferentes características e necesidades, ritmos e preferencias de aprendizaxe, motivacións, intereses e situacións sociais e culturais de todo o alumnado.

En consonancia coas medidas que a lexislación prevé que o equipo directivo, o profesorado titor e os servizos de orientación deben observar, como profesorado específico da materia de segunda lingua estranxeira cómpre levar a cabo estas outras:

a) A colaboración co profesorado titor e coa xefatura do Departamento de Orientación na planificación e no desenvolvemento de actuacións destinadas ao axuste dos procesos de ensino e de aprendizaxe.

b) A utilización de estratexias metodolóxicas promotoras da inclusión, da solidariedade, do traballo en equipo, do respecto á diferenza e da convivencia de todo o alumnado, informando AO o profesorado titor sobre o desenvolvemento persoal, social e educativo do alumnado que atende.

c) A consideración dos principios do deseño universal de aprendizaxe na atención educativa.

d) A participación nas estratexias de coordinación entre o equipo docente, baixo a dirección do profesorado titor.

 

As medidas de atención á diversidade (MAD) deben ter un carácter preventivo e compensador. A primeira delas será a avaliación inicial, que constitúe un factor preventivo por excelencia na atención á diversidade, especialmente cando se trata de alumnado con necesidade específica de apoio educativo. Esa avaliación ten como principais finalidades adaptar as ensinanzas á alumna ou ao alumno e facilitar a debida progresión na súa aprendizaxe. Os resultados da avaliación inicial servirán como referente para adoptar as decisións de tipo educativo que correspondan.

 

Segundo o perfil do alumnado, a atención á diversidade concretarase coas seguintes medidas:

 

a) O alumnado que permaneza un ano máis no mesmo curso.

 

Porase en marcha un plan específico personalizado co fin de adaptar as condicións curriculares ás necesidades do alumnado, para tratar de superar as dificultades detectadas. Este plan elaborarao o equipo docente, baixo a coordinación do profesorado titor, e desenvolverase ao longo de todo o curso.

 

O plan específico personalizado incluirá a identificación da alumna ou do alumno, a relación das necesidades educativas que motivaron a repetición do curso, as medidas ordinarias aplicadas no curso anterior, as estratexias metodolóxicas que se utilizarán no seu desenvolvemento, os recursos necesarios para o desenvolvemento do plan e, de ser o caso, a oferta de medidas extraordinarias.

As familias serán informadas deste plan, podendo acreditalo.

 

En cada sesión de avaliación farase o seguimento do plan específico personalizado e, de ser necesario, realizaránselle os axustes que proceda. Ao final do curso, na mesma sesión de avaliación, informarase sobre o seu desenvolvemento e o seu aproveitamento.

 

b) O alumnado con necesidade específica de apoio educativo.

 

Por tratarse dunha segunda lingua estranxeira, é altamente probable que o alumnado cun retraso madurativo, con trastornos do desenvolvemento da linguaxe e da comunicación fose proposto para unha exención nos dous primeiros cursos da ESO. Porén, é probable atopármonos con alumnado con trastornos de atención ou de aprendizaxe (TDAH, TDA, TEA, DEA etc.).

- Adoptarase un traballo en espiral, retomando o contido non adquirido inicialmente nun momento posterior de traballo, favorecendo así que o alumnado con trastornos de atención ou de aprendizaxe acade os obxectivos por abordar os contidos reiteradamente.

- Os materiais, instrumentos de avaliación e tempos de execución adaptaranse: tipo e tamaño das fontes, cores, espaciado, distribución no papel, material audiovisual complementario, etc.

- Sempre que sexa posible, levaranse a cabo actividades con material manipulativo, con soporte audiovisual e dixital.

- Este alumnado situarase estratéxicamente na aula, co fin de poder supervisar facilmente os seus progresos e minimizar as súas fontes de dispersión.

 

c) O alumnado con necesidades educativas especiais.

 

Na medida en que este alumnado, que afronta barreiras que limitan o seu acceso, a súa presenza, a súa participación ou a súa aprendizaxe, derivadas de discapacidade ou de trastornos graves de conducta, da comunicación e da linguaxe, escollen cursar esta segunda lingua estranxeira, poranse en marcha apoios e atencións educativas específicas para a consecución dos obxectivos de aprendizaxe establecidos con carácter xeral para todo o alumnado.

 

- A lexistación prevé que as Administracións educativas doten este alumnado do apoio preciso desde o momento da súa escolarización ou da detección da súa necesidade, polo que, DE SER O CASO sempre que faciliten , estes recursos poranse á disposición do alumnado.

- Impartiranse as clases de maneira que o alumnado con algunha discapacidade física poida acceder aos materiais, explicacións, tarefas, instrumentos de avaliación de xeito normalizado, sen que a súa discapacidade supoña un impedimento. (Ex.material visual e tarefas escritas para o alumnado con problemas de audición, material manipulativo e sonoro para o alumnado con problemas de visión, naturalmente co apoio da Fundación Once, material adaptado dixitalmente para o alumnado con problemas motrices e dificultades para a escrita, etc.)

- Implicarase o alumnado con necesidades derivadas de trastornos graves da comunicación e da linguaxe nas mesmas tarefas que o resto do grupo aínda que con distintos niveis de apoio e esixencia, favorecendo así a súa integración no grupo.

- Proporase o intercambio de saberes cos iguais mediante traballo cooperativo e organizado.

 

d) O alumnado en situación de vulnerabilidade socioeducativa e/ou cultural

 

Cando se presenten desigualdades derivadas de factores sociais e familiares, de violencia de xénero, económicos, culturais, xeográficos, étnicos ou doutra índole, a Consellería de Cultura, Educación, Formación Profesional e Universidades e os propios centros docentes deberán asegurar a eliminación das barreiras, evitando a segregación deste alumnado no propio centro docente.

 

- De ser preciso, proporcionaráselle, nalgúns casos en calidade de préstamo, o material, funxible ou non, que requira para seguir con normalidade o discorrer das clases (ex. libros de texto, material funxible, fotocopias a custe cero, dispositivos e mesmo conexión a Internet).

- De ser preciso, ofrecerásenlle explicacións e material adicional que poidan contribuír a reducir ou facer desaparecer as desigualdades en orixe.

- De ser preciso, xestionarase a participación deste alumnado nas actividades complementarias e extraescolares que o Departamento organice.

- Na medida do posible, porase en valor transversalmente a orixe xeográfica, étnica ou cultural deste alumnado.

- Na medida do posible, evidenciaranse transversalmente os aspectos en común entre este alumnado e o resto do grupo de referencia (ex. idade, lugar de residencia, gustos musicais, etc.), favorecendo a integración e cohesión do grupo.

- Farase un seguimento estreito da asistencia, rendemento, hixiene, alimentación, etc. deste alumnado, informando rigurosamente ao profesorado titor.

 

e) O alumnado con altas capacidades intelectuais.

 

Este alumnado caracterízase por un potencial elevado nalgunha ou nalgunhas áreas do desempeño humano, en comparación cun grupo de referencia. Adoita ter un alto nivel de creatividade e persistencia nas tarefas de alta complexidade intelectual ligadas ás súas áreas de interes. Cómpre, por tanto, identificalas.

 

- Adaptaranse as explicacións e os materiais, aportando complexidade e profundidade na medida en que sexan adquiridos.

-Proporanse actividades similares ás do grupo de referencia, aínda que cun grao de complexidade ou extensión superior, atendendo as demandas de carácter máis profundo do alumnado con niveis de partida máis avanzados ou cun interese maior sobre o tema estudado, evitando así a desmotivación.

- Evitaranse as tarefas repetitivas, que adoitan incidir negativamente no nivel de motivación, promovendo as que medren en complexidade e sexan variadas en temática e soporte.

- Na medida do posible, integraranse as áreas de intererese deste alumnado na temática dos materiais e proxectos.

- Proporase o intercambio de saberes cos iguais mediante traballo cooperativo e organizado.

- Proporánselle tarefas de ampliación que apelen á creatividade.

 

f) O alumnado de incorporación tardía ao sistema educativo.

 

Este alumnado adoita presentar dificultades para acadar os obxectivos e as competencias que lle corresponderían pola súa idade. Esas dificultades maniféstanse, especialmente, no descoñecemento dalgunha das linguas oficiais de Galicia e/ou no desfasamento curricular.

É moi posible que este alumnado xa fose proposto para unha exención da segunda lingua estranxeira nos dous primeiros cursos da ESO. De non ser así, e seguir cursando a materia en 3º ESO, pode ser necesario aplicar algunha das MAD relacionadas a continuación:

- Adaptar os materiais e as explicacións, aportando máis das usuais para así paliar as carencias que poidan existir e reducir as distancias co grupo de referencia.

- Sempre que sexa posible, levar a cabo actividades con material manipulativo, con soporte audiovisual e dixital.

- Situar estratéxicamente este alumnado na aula, co fin de poder supervisar facilmente os seus progresos e procurarlle certo apoio dos iguais.

- Adoptar un traballo en espiral, retomando o contido non adquirido inicialmente en momentos posteriores.

Compre engadir que a aplicación de todas estas medidas será de gran dificultade debido a ratio excesiva profesora alumnado. 0 número excesivo de alumnos e alumnas por clase non permite o desenvolvemento nin da excelencia nin da atención específica a toda a diversidade que hoxe en día atopamos en xeral en todos os grupos e niveis. Por parte das profesoras farase un esforzo de adaptación, pero o éxito das medidas depende en gran parte do interés, aplicación e esforzo do alumnado, que en ocasións non está disposto a realizar.


7.1. Concreción dos elementos transversais (Elaborado)


Concreción dos elementos transversais que se traballarán no curso 
Secuencia Elementos transversais UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
1 Dereitos da infancia
2 Igualdade de xénero e coeducación
3 Aprendizaxe reflexiva, significativa e competencial personalizada
4 Educación para o desarrollo sostible
5 Educación para a saúde, tamén emocional e sexual
6 Comprensión de lectura
7 Expresión oral e escrita
8 Comunicación audiovisual
9 Competencia dixital
10 Emprendemento social e empresarial
11 Fomento do espírito crítico e científico
12 Educación emocional e en valores
13 Creatividade

O alumnado de 3º de ESO poderá levar a cabo algún traballo de investigación sobre Interculturalidae e  Migracións, temas do Proxecto competencial que o departamento de francés desenvolverá en 3º de ESO:

7.2. Actividades complementarias (Elaborado)


Actividade Descrición 1º trim. 2º trim. 3º trim.
Hora de ler Adicarase algunha hora cada trimestre á lectura. O Departamento fará recomendacións de lecturas adaptadas en francés.
Club de lectura Dende a Biblioteca propóñense varios clubs de lectura. Proporanse lecturas de autoras/es francófonas/os e/ou en francés.
Cine en francés Asistencia á proxeccións de películas organizadas pola AF de Santiago, o Numax ou na propia aula ou salón de actos.
Narracións africanas Posible participación activa na actividade dinamizada por un narrador camerunés.
Xornada gastronómica Se a situación o permite, o alumnado participará na elaboración de platos da gastronomía francesa, francófona e Cociñas do mundo.
Teatro/cine en francés Se hai oferta e posibilidade, acudirase ver algunha obra teatral en francés ou película en VOS.
Chandeleur Arredor do 2 de febreiro celebrarase a Chandeleur, propoñendo a realización e degustación de crêpes.
Semaine de la francophonie Segundo o calendario oficial, celebrarase a semana da francofonía propoñendo actividades diversas vinculadas ao francés: visionado de películas ou curtas, degustación de productos de países francófonos, videoconferencias con falantes nativos en lugares diversos, xogos, etc.
Fête de la musique 21 de xuño. Iniciativa xurdida en Francia 1982 que se recreará no centro, en colaboración co Departamento de Músuica e outros que desexen vincularse. Crearanse diferentes puntos no centro onde escoitar música, bailar e tocar, recreando o que se podería ver nesta data en calquera punto de Francia.
Actividades, exposicións, certames ou actos culturais O Departamento de Francés está disposto a organizar a asistencia do alumnado a todo tipo de actividades, exposicións, certames ou actos culturais que poidan ter relación co estudo da lingua estranxeira e que teñan lugar durante o curso académico.
Chanson plurilingue Actividades orais e escritas a partir da escoita de cancións en francés.
Xogos, exposicións, actividades e concursos O Departamento manterase atento ás distintas convocatorias de xogos, exposicións, actividades e concursos promocionados por distintos organismos para a promoción das linguas estranxeiras.
Certificacións oficiais - DELF SCOLAIRE No marco do Convenio entre a Consellería de Cultura, Educación, Formación Profesional e Universidades e a Embaixada de Francia, o Departamento informará e preparará ao alumnado interesado en presentarse no futuro aos exames para obter unha certificación o DELF Scolaire.

Intentaremos levar a cabo unha correspondencia con un centro francés ou francófono.

8.1. Procedemento para avaliar o proceso do ensino e a practica docente cos seus indicadores de logro (Elaborado)


Categoría indicador de logro Indicadores de logro
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Resultados de avaliación.
Clima de traballo na aula Nivel de satisfacción do alumnado.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación do deseño das unidades didácticas, temas ou proxectos a partir dos elementos do currículo.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación da secuenciación e da temporalización das unidades didácticas / temas / proxectos.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico O desenvolvemento da programación respondeu á secuenciación e a temporalización previstas.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación da secuenciación dos CA para cada unha das unidades, temas ou proxectos.
Organización xeral da aula e o aproveitamento dos recursos Adecuación do grao mínimo de consecución fixado para cada CA.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Asignación a cada CA do peso correspondente na cualificación.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Vinculación de cada CA a un ou varios instrumentos para a súa avaliación.
Coordinación co resto do equipo docente e coas familias ou as persoas titoras legais Asociación de cada CA cos elementos transversais a desenvolver.
Coordinación co resto do equipo docente e coas familias ou as persoas titoras legais Fixación dunha estratexia metodolóxica común para todo o departamento.
Metodoloxía empregada Adecuación da secuencia de traballo na aula.
Organización xeral da aula e o aproveitamento dos recursos Adecuación dos materiais didácticos utilizados.
Organización xeral da aula e o aproveitamento dos recursos Adecuación do libro de texto.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación do plan de avaliación inicial deseñado, incluídas as consecuencias da proba.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación da proba de avaliación inicial, elaborada a partir dos CA.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación das pautas xerais establecidas para a avaliación continua: probas, proxectos, etc.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación dos criterios establecidos para a recuperación dunha proba e dunha avaliación.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación final.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación extraordinaria.
Coordinación co resto do equipo docente e coas familias ou as persoas titoras legais Adecuación dos criterios establecidos para o seguimento de materias pendentes.
Coordinación co resto do equipo docente e coas familias ou as persoas titoras legais Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación desas materias pendentes.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación de probas e taboa de indicadores, tendo en conta o valor de cada CA.
Organización xeral da aula e o aproveitamento dos recursos Adecuación dos programas de apoio, recuperación, etc. vinculados ás CA.
Medidas de atención á diversidade Adecuación das medidas específicas de atención ao alumnado con NEAE.
Clima de traballo na aula Grao de desenvolvemento das actividades complementarias previstas.
Coordinación co resto do equipo docente e coas familias ou as persoas titoras legais Adecuación dos mecanismos para informar ás familias sobre criterios de avaliación e instrumentos.
Coordinación co resto do equipo docente e coas familias ou as persoas titoras legais Adecuación dos mecanismos para informar ás familias sobre os criterios de promoción.
Adecuación da programación didáctica e da súa propia planificación ao longo do curso académico Adecuación do seguimento e da revisión da programación ao longo do curso.
Outros Contribución desde a materia ao plan de lectura do centro.
Outros Grao de integración da competencia dixital no desenvolvemento da materia.

a) Enquisa: Ao final de cada avaliación e, especialmente, na avaliación final, farase un balance global dos resultados obtidos no proceso educativo, o grado de cumprimento dos obxectivos, as necesidades e carencias, os erros e acertos e, en definitiva, unha valoración completa da propia avaliación e da programación. Proporase unha enquisa ao alumnado de cada grupo no que se imparte a materia.

 

Mediante esta enquisa, preténdese acadar información sobre o grao de satisfacción do alumnado respecto dos seguintes temas:

- o material proporcionado (en todos os soportes).

- a práctica docente.

- os intrumentos de avaliación.

- os tempos asignados para facelos.

- os tempos de corrección.

- o sistema de puntuación e corrección.

 

b) Autoavaliación: Tamén se pretende fomentar a reflexión no alumnado sobre a súa aprendizaxe. Neste sentido, é preciso recoller información sobre:

- percepción da súa progresión.

- tempo adicado á aprendizaxe da materia.

- estratexias empregadas na aprendizaxe da materia.

 

Coa autoavaliación pretendese:

a) Fomentar a coordinación do profesorado.

b) Mellorar a formación docente.

c) Reforzar as medidas de atención a diversidade.

d) Crear unha cultura autoavaliadora.

 

 

c) Revisión e melloras: O Departamento levará de maneira conxunta e consensuada unha reflexión das medidas de mellora a implantar de cara ao vindeiro curso que serán reflectidas na Memoria Final do Departamento.

 

Os mecanismos de revisión, avaliación e modificación da programación didáctica son de dous tipos:

 

1. Unha avaliación de progreso:

a) Comprobarase como se produce realmente o axuste de obxectivos, contidos, criterios de avaliación, procedementos e actividades á realidade do alumnado, ás súas necesidades e características e á realidade das posibilidades educativas do centro.

b) Valorarase tal axuste nas reunións do Departamento de Francés e nas avaliacións e, no caso de resultar pouco axeitado, modificarase durante o transcurso do ano académico.

 

2. Unha avaliación final:

a) Prestarase moita atención á porcentaxe de alumnado que, na súa avaliación final, non aprobe a materia Segunda Lingua Estranxeira: Francés en cada curso.

b) Os erros detectados recolleranse na memoria final de curso como propostas de mellora para a elaboración da programación do vindeiro curso académico.

 

d) Memoria final: Para esta autoavaliación, cómpre elaborar unha Memoria final, que inclúa:

- Enumeración das actividades realizadas e o seu grado de eficacia e cumprimento.

- Unha síntese reflexiva sobre os logros conseguidos.

- As dificultades atopadas.

- Os factores que influíron nas dificultades.

- Os aspectos que será preciso modificar e mellorar.

- As propostas de innovación necesarias.

- Unha valoración dos resultados da enquisa proposta.

- As medidas de atención á diversidade utilizadas.

- Valoración da metodoloxía empregada.

 

Está prevista a elaboración dunhas "TABOAS DE REVISIÓN E AVALIACIÓN DA PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA" con indicadores de logro (rúbrica de 1 a 4) . Tamén se recollerán observacións e propostas de mellora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


8.2. Procedemento de seguimento, avaliación e propostas de mellora (Elaborado)


REUNIÓNS DE DEPARTAMENTO

Cunha periodicidade mensual, o Departamento reunirase para, entre outros asuntos, facer o seguimento e as coodinacións oportunas para levar a cabo a aplicación da programación. Levantarase acta.

PROENS

O profesorado fará o seguimento da programación.

AVALIACIÓN

Na memoria de final de curso deixarase constancia dos seguintes puntos:

a) Desvíos entre a programación inicial e a súa aplicación final, facendo propostas de reaxustes.

b) Resultados por UD e trimestre. Analizaranse as hipóteses sobre os motivos dos mellores e peores resultados. De ser relevante, poderanse constrastar co número de sesións adicadas.

c) Resultados das enquisas realizadas para avaliar a práctica docente. Analizaranse os aspectos mellor puntuados, buscando extendelos, así como os que obteñan peor puntuación, co fin de mellorar de cara ao seguinte ano académico. De ser relevante, tomaranse acordos sobre metodoloxía, temporalización, recursos, etc.


9. Outros apartados (Elaborado)


Outros apartados
Non se atoparon elementos.

Volver