Ao longo de toda a semana dedicada ás Letras Galegas, traballamos á escritora, poeta, editora, tradutora e docente Xela Arias, símbolo de inconformismo e rebeldía da nosa terra.
Quixemos abordar a súa faceta como tradutora, polo que primero escoitamos fragmentos de contos noutros idiomas e, cando comprobamos que non os entendíamos, afondamos na importancia da tradución para a nosa lingua.
“O idioma é o principal signo dunha cultura. Quere iso dicir que un pobo que se alonxa do seu idioma alónxase da súa cultura. Quere iso dicir que a un pobo ó que alonxan do seu idioma alónxano da súa cultura.” XELA ARIAS, 1988.